WWW.METODICHKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Методические указания, пособия
 
Загрузка...

Pages:   || 2 |

«Содержание: УМК по дисциплине Иностранный язык (французский) для студентов направления 45.03.01 «Филология». Форма обучения очная. Автор(-ы): Шилова Л.В., Масалова С.В. Объем : 55 стр. ...»

-- [ Страница 1 ] --

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ

от 24.04.2015

Содержание: УМК по дисциплине Иностранный язык (французский) для студентов направления

45.03.01 «Филология». Форма обучения очная.

Автор(-ы): Шилова Л.В., Масалова С.В.

Объем : 55 стр.

Должность ФИО Дата Результат Примечание

согласования согласования

Заведующий

Рекомендовано Протокол заседания

кафедрой

Шилова Л.В. к электронному кафедры от 09.02.2015 19.04.2015 иностранных языков изданию №7 и МПК ГН ИИПН Протокол заседания Председатель УМК Рацен Т.Н. Согласовано УМК от 10.02.2015 20.04.2015 ИФИЖ №5 Ульянова Директор ИБЦ Согласовано 23.04.2015 Е.А.



МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Институт истории и политических наук Кафедра иностранных языков и МПК ГН Шилова Л.В., Масалова С.В.

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

(ФРАНЦУЗСКИЙ) Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 45.03.01 «Филология».

Форма обучения очная.

Тюменский государственный университет Шилова Л.В., Масалова С.В. Иностранный язык (французский). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 45.03.01 «Филология». Форма обучения очная. Тюмень, 2015, 55 стр.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО с учетом рекомендаций и ПрОП ВО по направлению и профилю подготовки.

Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: «Иностранный язык (французский)» [электронный ресурс] / Режим доступа: http://www.umk3plus.utmn.ru, раздел «Образовательная деятельность», свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой иностранных языков и МПК ГН ИИПН. Утверждено директором Института истории и политических наук.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: Шилова Л.В., доцент, заведующий кафедрой иностранных языков и МПК ГН ИИПН © Тюменский государственный университет, 2015.

© Шилова Л.В., Масалова С.В., 2015.

1. Пояснительная записка

1.1. Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык» (французский) для студентов направления 45.03.01 «Филология» является формирование и развитие у обучаемых уровня межкультурной коммуникативной компетенции, позволяющего пользоваться языком практически. Вся система обучения опирается на представление об иностранном языке как неотъемлемой части общегуманитарной культуры.

Обучение иностранному языку студентов направления «Филология» - бакалавриат носит многоцелевой характер.

а) Практическая цель заключается в формировании у студента способности и готовности к межкультурной коммуникации, что предполагает развитие умений письменного (чтение, письмо) и устного (говорение, аудирование) иноязычного общения.

Обучение говорению и аудированию ориентировано на выражение и понимание различной информации и разных коммуникативных намерений, а также для ситуаций социокультурного общения.

При обучении письму главной задачей является формирование умений вести деловую и личную переписку, составлять заявления, заявки, заполнять формуляры и анкеты, делать рабочие записи при чтении и аудировании текстов.

б) Образовательная цель предполагает изучение иностранного языка как средства межкультурного общения и инструмента познания культуры определенной национальной общности, в том числе лингвокультуры, означая расширение кругозора студента, повышение уровня его общей культуры и образованности, а также совершенствование культуры мышления, общения и речи.

в) Развивающая цель предполагает учет потребностей, интересов, общее интеллектуальное развитие личности студента, овладение им когнитивными приемами, позволяющими осуществлять познавательную коммуникативную деятельность, развитие способности к социальному взаимодействию.

г) Воспитательная цель – предмет «Иностранный язык» позволяет формировать уважительное отношение к духовным и материальным ценностям других стран и народов, совершенствовать нравственные качества личности студента.

д) Конечная цель – формирование у обучаемых способности и готовности к межкультурному общению – обусловливает коммуникативную направленность курса иностранного языка для вузов неязыковых специальностей. Достижение этой цели обеспечивается компетентностным подходом к организации и осуществлению учебного процесса по иностранному языку, основное внимание в котором акцентируется на формировании всех видов компетенций, от которых зависит успешность/эффективность устной и письменной межкультурной коммуникации.





Основной задачей курса является формирование у студентов иноязычной коммуникативной компетенции как основы общегуманитарной культуры.

Задачи, конкретизирующие цели обучения:

Формирование знаний, развитие навыков и умений во всех видах речевой деятельности 1.

(чтение, аудирование, говорение, письмо).

Формирование представлений, знаний о культуре страны изучаемого иностранного 2.

языка и развитие навыков и умений использовать их в иноязычном общении.

Формирование и развитие способности к самостоятельной деятельности по изучению 3.

иностранного языка.

Формирование положительного отношения (мотивации) к изучению иностранного 4.

языка за счет практического применения полученных знаний, навыков и умений (участие в олимпиадах, конкурсах, конференциях и т.д.).

1.2. Место дисциплины в структуре ОП бакалавриата Дисциплина относится к «Гуманитарному, социальному и экономическому циклу базовой части». Обучение иностранному языку в неязыковом вузе рассматривается как обязательный компонент подготовки специалиста любого профиля, а владение иностранным языком – как фактор, повышающий степень востребованности специалиста на рынке труда и как один из показателей уровня образованности современного человека.

За стартовый принимается уровень обученности в области иностранных языков, предусмотренный Государственным стандартом среднего (полного) общего образования по иностранным языкам.

Обучение иностранному языку в неязыковом вузе рассматривается как обязательный компонент подготовки специалиста любого профиля, а владение иностранным языком – как фактор, повышающий степень востребованности специалиста на рынке труда и как один из показателей уровня образованности современного человека.

В основе отбора и структурирования дисциплины лежат следующие принципы:

коммуникативной направленности; культурной и педагогической целесообразности;

интегративности; нелинейности; автономии студентов.

Таблица 1.

Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами

–  –  –

1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения данной образовательной программы.

В результате освоения ОП выпускник должен обладать следующими компетенциями:

способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-5);

способностью работать в коллективе, толерантно воспринимая социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия (ОК-6);

способностью к самоорганизации и самообразованию (ОК-7);

способностью использовать основные положения и методы социальных и гуманитарных наук (наук об обществе и человеке), в том числе психологии и педагогики, в различных сферах жизнедеятельности (ОК-10);

способностью решать стандартные задачи профессиональной деятельности на основе информационной и библиографической культуры с применением информационнокоммуникационных технологий и с учетом основных требований информационной безопасности (ОПК-6);

владением навыками подготовки научных обзоров, аннотаций, составления рефератов и библиографий по тематике проводимых исследований, приемами библиографического описания; знание основных библиографических источников и поисковых систем (ПК-3);

владением навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-4);

готовностью к распространению и популяризации филологических знаний и воспитательной работе с обучающимися (ПК-7);

владением навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических, а также документов) с иностранных языков и на иностранные языки;

аннотирование и реферирование документов, научных трудов и художественных произведений на иностранных языках (ПК-10);

проектная и организационно-управленческая деятельность:

владением навыками участия в разработке и реализации различного типа проектов в образовательных, научных и культурно-просветительских организациях, в социальнопедагогической, гуманитарно-организационной, книгоиздательской, массмедийной и коммуникативной сферах (ПК-11).

1.4. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине (модулю):

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

лексический минимум в объеме, необходимом для работы с литературой и осуществления взаимодействия на иностранном языке; 2000 лексических единиц, из них 600 продуктивно в рамках изученных тем, включающих сферы и ситуации общения социально-культурного характера, в том числе: оценочную и экспрессивно-эмоциональную лексику, терминологическую лексику в объеме 50% от общего количества ЛЕ, устойчивые словосочетания и фразеологизмы (2% от общего количества ЛЕ), специфику перевода терминов на родной и французский языки;

стратегии построения аргументативного устного дискурса и письменного текста;

стратегии упрощения информации;

основные принципы, соблюдаемые в межкультурной профессиональной коммуникации;

основные принципы и стратегии публичного выступления: краткое устное сообщение, полемическая речь, презентация, доклад, универсальные грамматические категории и категории, отсутствующие в родном языке (видовременные формы глагола, средства выражения модальности, детерминативы и т.д.), способы словообразования в ИЯ: аффиксальный, аббревиатура, конверсия, структурные типы простого и сложного предложения.

алгоритм составления аннотаций и реферирования.

формулы речевого этикета, правила их употребления.

Уметь:

изучать, анализировать, оценивать научную, общекультурную информацию зарубежного опыта;

уметь пользоваться словарем, справочной литературой;

структурировать общекультурную информацию;

аргументировать свою точку зрения;

убеждать и отстаивать свою точку зрения;

резюмировать информацию;

задавать вопросы разного вида для получения информации;

оценивать новизну информации и факты;

применять полученные знания, сформированные навыки и умения в жизненных ситуациях;

переводить специальные тексты с учетом ментальности и образа мышления другой культуры;

понять основное содержание аутентичного текста по знакомой тематике без словаря, при наличии 2-3% незнакомых слов, используя стратегию ознакомительного чтения (средняя скорость 110 слов/мин);

определить истинность/ложность информации в соответствии с содержанием текста, используя стратегию ознакомительного чтения;

извлекать главную или интересующую информацию, используя стратегию поискового чтения при наличии 5-6% незнакомых слов, используя стратегию изучающего чтения;

собрать информацию по частям из разных источников для устного сообщения или написания доклада;

участвовать в диалоге по содержанию текста, задать вопросы и выразить свое отношение, используя аргументацию и эмоционально-оценочные средства ИЯ;

сообщить подробную информацию, сделать доклад в рамках изученных тем в объеме 15-1 фраз (средняя скорость – 4 фразы/мин);

написать личное, деловое и электронное письма, отражающие определенное коммуникативное намерение (сообщение, запрос информации, заказ/предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия, отказа, извинения, благодарности);

сообщать сведения о себе (автобиография, резюме, различные виды анкет), в форме, принятой в стране изучаемого языка;

самостоятельно работать с учебной, справочной литературой, словарями;

расширять свои знания о культуре страны изучаемого языка с использованием учебной, научной литературы, СМИ, Интернета;

–  –  –

1.2. 0-2 0-2 0-2 0-2 0-2 0-10 1.3 0-2 0-2 0-2 0-2 0-2 0-10

–  –  –

5. Содержание дисциплины.

I этап начинается с вводно-коррективного курса, на котором осуществляется повторение и систематизация языковых знаний, навыков и речевых умений, а также закрепление страноведческих и культурологических знаний, приобретенных учащимися в процессе обучения в средней школе. Указанные знания, навыки и умения являются базой для перехода к вузовскому курсу иностранного языка, что соответствует требованию преемственности подготовки по иностранному языку в средней и высшей школах.

Вводно-коррективный курс рассчитан на 36 часов. Задачей данного этапа является совершенствование техники чтения, коррекция произносительных навыков, формирование нормативных слухопроизносительных и ритмикоинтонационных навыков современного французского языка. По окончании вводно-коррективного курса проводится фонетический зачет, где проверяются следующие умения и навыки студентов: знать, уметь применять на практике правила чтения гласных, согласных, буквосочетаний и исключения; уметь корректно произносить звуки французского языка; уметь верно интонационно оформить предложения.

I семестр: Модуль 1. Я и мое окружение.

Говорение. Тематика общения: Моя визитная карточка. Моя семья: родственные и межличностные отношения. Роль семьи в моей жизни. Внешность и характер человека. Мой друг.

Мой любимый литературный герой.

Диалогическая речь. Диалог этикетного характера, диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями).

диалог-расспрос о членах семьи.

диалог-обсуждение своего характера и характеров знакомых людей;

диалог-обмен мнениями о своем друге;

Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование).

монолог-сообщение: умение представить себя;

монолог-описание своей внешности и внешности других людей по картинкам и фото;

монолог-размышление (о роли семьи в жизни человека);

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научнопознавательных текстов, отрывков художественной прозы.

Аудирование (длительность звучания текста до 3-4 мин.). Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изученных тем.

Письмо. Автобиография, составление визитной карточки.

Грамматика: Личные местоимения. Имя существительное: Категория рода и числа.

Образование множественного числа имени существительного. Артикли: основные случаи употребления определенного, неопределенного, слитного артиклей. Имя прилагательное. Глаголы avoir, tre. Указательные и притяжательные прилагательные.

Фонетика. Фонетическая система французского языка. Гласные и согласные звуки французского языка. Правила чтения. Связывание.

Модуль 2. Повседневная жизнь.

Говорение. Тематика общения: Распорядок дня: рабочий день, выходной день. Домашние обязанности. Устройство городской квартиры/ загородного дома. Дом моей мечты. Мои увлечения и интересы.

Диалогическая речь. Диалог этикетного характера, диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями), диалог-обмен мнениями, сообщениями.

диалог-интервью о своем хобби, интересах своих друзей и знакомых;

диалог-расспрос зарубежного друга о распорядке дня;

Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование). Передача основного содержания прочитанного с выражением своего мнения.

монолог-сообщение «Мой рабочий день»/«Мой выходной день»;

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научнопознавательных текстов, отрывков художественной прозы. С целью выборочного понимания необходимой информации информационных, публицистических текстов.

Аудирование (длительность звучания текста до 3-4 мин.). Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изученных тем.

Письмо. Написание личного письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка, рассказом об отдельных фактах и событиях своей жизни.

Грамматика. Настоящее время: le Prsent. Неправильные глаголы. Повелительное наклонение. Порядок слов в предложении. Инверсия. Числительные: количественные и порядковые.

Фонетика. Гласные и согласные звуки французского языка. Правила чтения. Связывание.

Интонация в вопросительных и побудительных предложениях.

Модуль 3. Праздники, традиции и обычаи.

Говорение. Тематика общения: Мой любимый праздник. Семейные праздники и традиции в России и во Франции. Праздники и традиции Франции и России (Рождество и Новый год).

Диалогическая речь. Диалог этикетного характера, диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями), диалог-обмен мнениями, сообщениями.

диалог-расспрос о традициях проведения семейных праздников;

диалог-сообщение о праздновании Рождества и Нового года в России и Франции.

Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование). Передача основного содержания прочитанного с выражением своего мнения, оценки, аргументации.

- монолог-сообщение «Мой любимый праздник»

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научнопознавательных текстов, отрывков художественной прозы. С целью выборочного понимания необходимой информации информационных, публицистических текстов. С полным и точным пониманием информации информационных, публицистических текстов.

Аудирование (длительность звучания текста до 3-4 мин.). Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изученных тем.

Письмо. Написание личного письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка, рассказом об отдельных фактах и событиях своей жизни, описанием своих планов на будущее и расспросе об аналогичной информации. Составление плана, тезисов устного/ письменного сообщения.

Письмо зарубежному другу о семейных традициях Грамматика: Futur Proche, Pass Rcent. Косвенная речь. Косвенный вопрос.

Фонетика и техника чтения: чтение связных текстов.

II семестр:

Модуль 1. Роль образования в жизни человека.

Говорение. Тематика общения: Мой университет. Мой институт. Студенческая жизнь в России и Франции. Проблемы молодежи.

Диалогическая речь. Диалог этикетного характера, диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями в случае необходимости), диалог-обмен мнениями, сообщениями.

диалог-расспрос о структуре университета и учебе;

диалог-рассуждение «Проблемы молодежи»;

Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование). Передача основного содержания прочитанного с выражением своего мнения, оценки, аргументации. Самостоятельное высказывание в связи с прочитанным текстом, полученными результатами проектной работы.

монолог-сообщение «Моя учеба в университете»



монолог-сообщение «Мой институт»

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научнопознавательных текстов, отрывков художественной прозы. С целью выборочного понимания необходимой информации информационных, публицистических текстов. С полным и точным пониманием информации информационных, публицистических, художественных текстов.

Аудирование (длительность звучания текста до 3-4 мин.). Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изученных тем. Выборочное понимание на слух необходимой информации в информационной рекламе, запрашиваемой информации из несложных аудио- и видеотекстов.

Письмо. Написание делового письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка в соответствии со спецификой/ с типом письменного текста.

Составление плана, тезисов устного/ письменного сообщения.

письмо другу о студенческой жизни в России.

письмо-отклик на статью в газете/Интернете о проблеме алкоголя и наркотиков среди молодежи.

Грамматика: Глагол. Прошедшие времена: le Pass Compos и Imparfait. Ограничительный оборот. Местоимения в роли прямого дополнения. Местоимения в роли косвенного дополнения.

Адвербиальные местоимения.

Модуль 2. Путешествие.

Говорение. Тематика общения: Путешествие: покупка билетов, подготовка к путешествию, рассказ о путешествии. В отеле: бронирование, решение проблем. Город (описание города).

Ориентация в городе. Париж–столица Франции. Достопримечательности Парижа. Мой родной город. Тюмень. Тюменская область. Известные люди нашего края.

Диалогическая речь. Диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями в случае необходимости), диалог-обмен мнениями, сообщениями.

диалог-расспрос при поиске пути следования в городе диалог-беседа о бронировании отеля диалог-расспрос при покупке билетов Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование). Передача основного содержания прочитанного с выражением своего мнения, оценки, аргументации. Самостоятельное высказывание в связи с прочитанным текстом, полученными результатами проектной работы.

монолог-сообщение о своем родном городе или Тюмени монолог-презентация «Почетные граждане Тюмени»;

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научнопознавательных текстов, отрывков художественной прозы. С целью выборочного понимания необходимой информации информационных, публицистических текстов. С полным и точным пониманием информации информационных, публицистических, художественных текстов.

Аудирование (длительность звучания текста до 3-4 мин.). Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изученных тем. Выборочное понимание на слух необходимой информации в информационной рекламе, запрашиваемой информации из несложных аудио- и видеотекстов.

Письмо. Написание делового письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка в соответствии со спецификой/ с типом письменного текста.

Составление плана, тезисов устного/ письменного сообщения.

эссе – за и против – «Легко ли жить в большом городе?».

Письмо личного характера другу о последнем путешествии;

Грамматика: Глагол. Будущее время: le Futur Simple. Пассивная форма глагола.

Модуль 3. Экология и здоровье.

Говорение. Тематика общения: Проблемы экологии в мире и регионе. Охрана окружающей среды. Здоровый образ жизни.

Диалогическая речь. Диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями в случае необходимости), диалог-обмен мнениями, сообщениями.

Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование). Передача основного содержания прочитанного с выражением своего мнения, оценки, аргументации. Самостоятельное высказывание в связи с прочитанным текстом, полученными результатами проектной работы (10фраз).

Монолог-рассуждение «Проблемы экологии нашего края».

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научнопознавательных текстов, отрывков художественной прозы. С целью выборочного понимания необходимой информации информационных, публицистических текстов. С полным и точным пониманием информации информационных, публицистических, художественных текстов.

Аудирование (длительность звучания текста до 3-4 мин.). Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изученных тем. Выборочное понимание на слух необходимой информации в информационной рекламе, запрашиваемой информации из несложных аудио- и видеотекстов.

Письмо. Написание делового письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка в соответствии со спецификой/ с типом письменного текста.

Составление плана, тезисов устного/ письменного сообщения.

Письмо-отклик на статью в газете/Интернете о проблеме экологии.

Грамматика: Вопросительные местоимения. Указательные местоимения. Притяжательные местоимения.

III семестр: Модуль 1. Роль иностранных языков в современном мире.

Говорение. Тематика общения: Современные языки международного общения. О необходимости изучения иностранных языков. Роль французского языка в мире. Франкофония в мире.

Диалогическая речь. Диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями в случае необходимости), диалог-обмен мнениями, сообщениями.

диалог-беседа «О возможностях и способах изучения иностранного языка»;

Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование). Передача основного содержания прочитанного с выражением своего мнения, оценки, аргументации (7-8 фраз).

Самостоятельное высказывание в связи с прочитанным текстом, полученными результатами проектной работы.

Монолог-рассуждение «Роль иностранных языков в современном мире».

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научнопознавательных текстов, отрывков художественной прозы. С целью выборочного понимания необходимой информации информационных, публицистических текстов. С полным и точным пониманием информации информационных, публицистических, художественных текстов.

Аудирование (длительность звучания текста до 3-4 мин.). Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изученных тем. Выборочное понимание на слух необходимой информации в информационной рекламе, запрашиваемой информации из несложных аудио- и видеотекстов.

Письмо. Написание делового письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка в соответствии со спецификой/ с типом письменного текста.

Составление плана, тезисов устного/ письменного сообщения.

Письмо-запрос о зачислении на курсы французского языка.

Грамматика: Глагол. Le Plus-que-parfait. Le Futur dans le pass.

Модуль 2. Чтение и литература.

Говорение. Тематика общения: Литературные жанры. Виды чтения. Как работать с двуязычным словарем. Книги нашего детства Диалогическая речь. Диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями в случае необходимости), диалог-обмен мнениями, сообщениями.

Диалог-расспрос «Моя домашняя библиотека».

Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование). Передача основного содержания прочитанного с выражением своего мнения, оценки, аргументации. Самостоятельное высказывание в связи с прочитанным текстом, полученными результатами проектной работы.

Монолог-рассуждение «Писатель как представитель жанра».

Монолог-описание «Мои первые книги».

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научнопознавательных текстов, отрывков художественной прозы. С целью выборочного понимания необходимой информации информационных, публицистических текстов по знакомой тематике без словаря, при наличии 2-3% незнакомых слов, используя стратегию ознакомительного чтения (средняя скорость 110 слов/мин). С полным и точным пониманием информации информационных, публицистических, художественных текстов.

Аудирование (длительность звучания текста до 3-4 мин.). Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изученных тем. Выборочное понимание на слух необходимой информации в информационной рекламе, запрашиваемой информации из несложных аудио- и видеотекстов.

Письмо. Написание делового письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка в соответствии со спецификой/ с типом письменного текста.

Составление плана, тезисов устного/ письменного сообщения.

Письмо с элементами рассуждения. «Самые популярные жанры в современной литературе»

Грамматика: Согласование времен. Косвенная речь (в плане прошедшего) Модуль 3. Читатели и писатели Говорение. Тематика общения: Что читает молодежь? Моя настольная книга. Мой любимый писатель.

Диалогическая речь. Диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями в случае необходимости), диалог-обмен мнениями, сообщениями.

Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование). Передача основного содержания прочитанного с выражением своего мнения, оценки, аргументации. Самостоятельное высказывание в связи с прочитанным текстом, полученными результатами проектной работы.

Монолог-рассуждение (проект) «Моя настольная книга».

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научнопознавательных текстов, отрывков художественной прозы. С целью выборочного понимания необходимой информации информационных, публицистических текстов. С полным и точным пониманием информации информационных, публицистических, художественных текстов по знакомой тематике без словаря, при наличии 5-6% незнакомых слов (средняя скорость 110 слов/мин).

Аудирование (длительность звучания текста до 3-4 мин.). Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изученных тем. Выборочное понимание на слух необходимой информации в информационной рекламе, запрашиваемой информации из несложных аудио- и видеотекстов.

Письмо. Написание делового письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка в соответствии со спецификой/ с типом письменного текста.

Составление плана, тезисов устного/ письменного сообщения.

Эссе с элементами за и против «Читать или не читать?»

Грамматика: Условное наклонение: Conditionnel Prsent и Conditionnel Pass.

Придаточные условия.

6. Планы семинарских занятий.

Не предусмотрены для данной дисциплины учебным планом ОП.

7. Темы лабораторных работ (Лабораторный практикум).

Не предусмотрены для данной дисциплины учебным планом ОП.

8. Примерная тематика курсовых работ Не предусмотрены для данной дисциплины учебным планом ОП.

9. Учебно-методическое обеспечение и планирование самостоятельной работы студентов.

–  –  –

10.3 Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующей этапы формирования компетенций в процессе освоения образовательной программы.

a) Образцы заданий для зачета: 1-2 семестр.

–  –  –

Remettez dans l’ordre :

1. Ce jeune homme se prsente. _______

2. Il prsente sa ville. ________

3. Il parle de son travail. ________

4. Il parle de sa maison. ________

5. Il dit son ge. ________

6. Il parle de ses loisirs. ________

7. Il parle de ses enfants. _______

Rpondez aux questions :

1) Comment s’appelle ce jeune homme ? ___________________________________

2) Quel ge a-t-il ? _____________________________________________________

3) Est-ce qu’il a des enfants ? _____________________________________________

4) Quelle ville habite –t-il ? _____________________________________________

–  –  –

1. Voici la description de la famille de Clarisse. Compltez les phrases en utilisant les mots suivants ( ils sont dans le dsordre !).

C’est/ ce sont / il est/ elle est/ ils sont/ elles sont J’ai / tu as etc.

La ngation ne... pas Les adjectifs possessifs ( mon, ma, etc.) Pronoms toniques ( moi, toi, lui,etc.) Bavard, belle, pharmacienne, tudiante, architecte, suisse, franaise, marie Clarisse nous parle de 1)_____ famille : « a, 2) ______ des photos de 3) _____ famille, la famille Dupuis. 4) _______ une photo de vacances chez 5) ________ parents, dans 6) ________ maison de campagne. Au milieu, vous pouvez donc voir 7) _______ pre. Il s’appelle Bernard, il est 8) __________.

Il est 9) ________, de Lausanne ; ct de 10) _______, c’est 11) ______ mre, elle s’appelle Magali, elle est 11) _______. Elle adore donner des conseils sur les mdicaments. Elle est 12) ___________, de Nancy. A sa droite, 13) _______ ma tante, elle est trs 14) _______. C’est une passionne de photos mais elle n’aime pas dire 15) _____ ge. Elle est 16) _______ avec mon oncle Thierry. Il est trs 17) _______, il parle tout le temps. Il 18) _____ travaille _______, il est dj la retraite. 19) ______, je m’appelle Clarisse, 20) _______ 18 ans et je suis 21) __________ en mdecine Paris. Je 22)____ aime _____ beaucoup passer 23) ________ vacances en famille. »

2. Compltez avec les prpositions suivants, de, en, sur, chez, avec, s’il est ncessaire.

Faites attention aux articles contracts.

1. Je rentre......... moi.......... cinq heures..... le soir.

2. Mes enfants passent leurs vacances …….. Paris, … France.

3. Je parle......... mes amis..........la littrature,.........le cinma et...........les sports prfrs.

4. Je vais...........le thtre.......... mes amis.

5. Elle regarde....... les photos......... ses parents.

6.......... la table il y a des roses.

7. Il va.......... les Etats-Unis.

3. Mettez les verbes entre parenthses au Prsent de l’Indicatif.

- Salut, Pierre ! Samedi soir, je........... (aller) voir le nouveau film avec Martine. Vous................(venir) avec nous ?

- Non, nous ne................(pouvoir) pas. Sylvie...........(aller) chez une amie et moi, je........... (tre) trs occup, je............ (devoir) travailler chez moi. Et vous qu’est-ce que vous...............(faire) dimanche ?

- Dimanche matin, nous................ (tre) libres, nous

soir nous................. (aller) chez nos amis qui

Je................(savoir) qu’ils........... (avoir) beaucoup de belles photos nous montrer.

- Alors, on

-D’accord.

–  –  –

5. Voici une rvision rapide des questions habituelles. Retrouvez les questions correspondant aux

phrases suivantes :

1. ________________________________________ ? Je suis clibataire.

2. ________________________________________ ? Je m’appelle Eric, Eric Jgot.

3. ________________________________________ ? J’ai 18 ans.

4. _________________________________________ ? Non, je dteste da montagne.

5. __________________________________________ ? Je suis belge.

6. ___________________________________________ ? Au Qubec.

7. ____________________________________________ ? Non, je n’ai pas d’enfants.

8. _____________________________________________ ? Oui, le rap et le techno.

6. Compltez le texte l’aide des mots suivants:

–  –  –

Mon amie.

Je voudrais vous parler de mon ami. Elle s’appelle Nathalie. C’est une petite (1)_______ aux grands (2)_________ bleus et aux longs (3)_________ friss. Elle (4)___________. Son (5)__________ est un peu allong. Elle a une (6)___________ avec des (7)__________ minces. Elle a (8)__________ un peu retrouss. Nathalie a (9)_____________. Elle est trs (10)_________ et (11)_________. Elle (12)__________ beaucoup sa mre.

7. Mettez les mots en ordre correct.

1) Marie, pomme, donne, son,, verte, frre, une, petit.

2) me, intressant, pre, lit, livre, mon, un, trs.

3) prpare, tarte, l’anniversaire, je, une, ma, de, mre, pour.

8. Traduisez du russe en franais.

Ты должен прочитать эту книгу. Она очень интересная.

1.

Вы говорите по-английски? Нет, я не говорю по-английски, я говорю по-французски.

2.

У меня есть брат. Его зовут Мишель. Ему 17 лет. Он – студент. Он учится в университете.

3.

Куда ты идёшь? Я иду в кино.- Ты можешь пойти со мной, если хочешь.

4.

Её сын ходит в школу. Он читает, пишет, рисует. Он любит петь и танцевать.

5.

III. Понимание прочитанного текста общекультурной направленности.

–  –  –

Lisez le texte.

Salut!

Je suis trs contente d'avoir une correspondante anglaise.

Je suis fille unique et j'habite prs du centre de la ville de Genve avec ma mre et mon chat Polo. Ma mre est pharmacienne et mon pre est professeur. Ils sont tous les deux trs gentils. Mon pre n'habite plus avec nous. Mes parents sont divorcs. De temps en temps je sors avec mon pre ou je vais chez lui.

Au collge je suis assez forte en maths mais je trouve les langues difficiles. Pour aller au collge, je porte un jean et un blouson, comme les autres. Les vtements ne m'intressent pas tellement. De toute faon, je n'ai pas assez d'argent pour me payer des vtements de marque.

Pour le moment je ne sais pas ce que je voudrais faire comme carrire. Je sais que je ne veux pas suivre l'exemple de mes parents.

Ma mre me donne un peu d'argent de poche chaque semaine mais pour cela je suis oblige de faire la vaisselle tous les jours.

Que fais-tu la maison? Est-ce que tu dois aider tes parents?

Sylvie

Rpondez aux questions :

–  –  –

Avec la pointe de son canif, le (1) ___ homme traait les signes sur les galets et (2) ____ disposait devant Mondo. En mme temps, il parlait Mondo de tout ce qu’il y a dans les lettres, de tout ce qu’on (3) ____ voir quand on les regarde et quand on les coute. Il parlait de A qui est comme une grande mouche avec ses ailes replies en arrire ; de B qui est drle, avec ses deux venres, de C et D qui sont comme la lune, en croissant et moiti pleine, et O qui est la lune toute entire dans le ciel (4) _______.

–  –  –

b) Образцы заданий для экзамена: 3 семестр.

I. Аудирование.

Journe mondiale de lutte contre le Sida Exercice 1 : Dans quel ordre entendez-vous les informations suivantes ? Slectionnez dans la liste.

1) On appelle poursuivre l’effort financier pour lutter contre cette maladie.

2) On dcrit les progrs rcents en matire d’accs aux soins.

3) On prsente le spcialiste Michel Kazatchkine.

4) On voque l’impact des traitements sur le taux de mortalit.

5) On parle de l’impact des politiques de prvention sur le nombre de nouvelles infections.

Exercice 2 : Parmi les termes mdicaux suivants, lesquels entendez-vous dans ce journal ? Cochez les bonnes rponses.

–  –  –

Exercice 3 : Rpondez aux questions suivantes en cochant les bonnes rponses.

1) Dans quel(s) pays constate-t-on une diminution du nombre de nouvelles infections ?

a) Le Botswana

b) Le Burkina Faso

c) Le Cambodge

d) Le Ghana

e)La Thalande

2) Dans quel(s) pays constate-t-on une baisse de la mortalit lie au sida ?

a) Le Botswana

b) Le Burkina Faso

c) Le Cambodge

d) Le Ghana

e) La Thalande Exercice 4 : Vrai ou faux ? Cochez la bonne rponse en fonction de ce que vous entendez.

1) On constate depuis peu une amlioration de l’accs aux soins dans le monde.

a) Vrai b) Faux

2) Les progrs dans l’accs aux traitements sont lents.

a) Vrai b) Faux

3) Pour le moment, on n’arrive pas encore faire baisser le nombre de nouvelles contaminations.

a) Vrai b) Faux

4) En 2006, on a constat un impact des traitements sur la qualit de vie avec le sida, mais pas encore sur la mortalit.

a) Vrai b)Faux

5) Ces rsultats doivent stimuler les efforts financiers de la communaut internationale sur du long terme.

a) Vrai b) Faux

–  –  –

Nous avons questionn M. Franois qui est ditticien. Son mtier est relativement (1) _______ mais il le passionne. Il sait qu’il doit sans cesse (2) ________ ce qui est bon pour la sant. En effet, les Franais (C3) _________ chaque jour un peu plus de la qualit de ce qu’ils mettent dans leur assiette. Ils (4) ________ des pesticides dans les fruits et les lgumes ; ils veulent savoir la (5) ______ de la viande qu’ils achtent ; ils ont t alerts par les campagnes sur les modifications (6) ________ de certains crales ou sur la qualit des colorants qu’ils trouvent dans les aliments donns leurs enfants.

–  –  –

III. Понимание прочитанного текста общекультурной направленности.

Non au tabac !

La prvention du tabagisme auprs des jeunes reprsente une mesure d'urgence. Si l'on ne fait rien, un jeune franais sur 8 mourra prmaturment du fait du tabac. Sur une classe de 24, trois lves mourront prmaturment du fait du tabac. Si le tabagisme est install dans l'adolescence, l'arrt du tabac est le plus souvent dj trop tardif pour laisser la sant totalement indemne. De plus, le sevrage tabagique est souvent pnible. La prvention primaire est la fois la mesure la moins coteuse, la plus efficace et celle qui est associe la meilleure qualit de vie pour tous. Les efforts de tous doivent donc se porter vers cet objectif : ne pas commencer fumer. Il est thoriquement ais de faire ce choix qui rend plus libre, plus riche et en meilleure sant. Pourquoi faire le choix de dpenser une bonne partie de ses conomies dans le tabac, d'y tre accroch et de ruiner sa forme et sa sant ?

Si moins de 5% des jeunes fument 13 ans, 40% fument 18 ans. La mesure la plus cohrente pour lutter contre le tabagisme est la prvention de l'initiation du tabagisme avant cet ge. Les parents, les grands parents, les enseignants, les ducateurs, les mdecins et les autres professionnels de sant de faon informelle ou l'occasion d'interventions plus formelles doivent jouer ce rle de prvention en adoptant un discours adapt aux ges des jeunes.

Questions:

1) Ce texte est __________________

a) descriptif

b) informatif

c) argumentatif

2) Pour lutter contre le tabagisme, le moyen le plus efficace est __________________

a) la prvention

b) la sanction

c) l'interdiction

3) La prvention contre le tabac visera les __________________

a) sniors

b) jeunes

c) femmes enceintes

4) cause du tabagisme, un jeune franais sur __________________ mourra prmaturment.

a) trente

b) huit

c) vingt

5) Le tabac nous fait __________________

a) faire des conomies

b) dpenser nos conomies

6) Le tabac nous ruine la __________________

a) maison

b) ville

c) sant

7) Le sevrage tabagique est souvent __________________

a) pnible

b) facile

c) pas dit dans la texte

8) Le 'sevrage' c'est l'action __________________

a) d'arrter de fumer

b) de continuer fumer

c) de commencer fumer

9) La politique de prvention serait d'adopter un discours adapt aux __________________

a) adultes

b) jeunes

c) vieux

10) Ce texte nous sensibilise sur les __________________

a) origines du tabac

b) dangers du tabac

c) bienfaits du tabac

10.3 Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующей этапы формирования компетенций в процессе освоения образовательной программы.

IV. Перевод письменного текста общекультурной направленности с французского языка на русский язык. Объем 1200 печ. знаков – 50 минут.

–  –  –

1. Pierre Gamarra a dit : « Un peuple est grand quand il sait lire ». Lire ce n’est pas seulement 2 lire les lettres, c’est comprendre profondment le sens et le pouvoir des mots, voir les beauts points d’un texte.

–  –  –

4. L’avenir de la jeunesse intresse beaucoup les crivains. On forme en ce moment leurs futurs 2 lecteurs. L’avenir de la culture se trouve aujourd’hui dans les coles et dans les universits. points

5. Il nous faut des savants et des techniciens, il nous faut des professeurs, des littrateurs, des 2 crivains et des potes. Sans une culture profonde, une civilisation ne sera plus une civilisation. points V. Защита проекта «Моя настольная книга»/ «Мой любимый писатель».

10.4 Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности характеризующих этапы формирования компетенций.

Особую роль в повышении уровня учебной автономии призвано сыграть введение балльно-рейтинговой системы контроля, которая возможна только при модульном построении курса, что соответствует структуре данной Программы, где каждый раздел/тему можно рассматривать как учебный модуль. Данная система способствует решению следующих задач:

• повышению уровня учебной автономии студентов;

• достижению максимальной прозрачности содержания курса, системы контроля и оценивания результатов его освоения;

• усилению ответственности студентов и преподавателей за результаты учебного труда на протяжении всего курса обучения;

• повышению объективности и эффективности промежуточного и итогового контроля по курсу.

При балльно-рейтинговом контроле итоговая оценка складывается из полученных баллов за выполнение контрольных заданий по каждому учебному модулю курса. Рейтинговая составляющая такой системы контроля предполагает введение системы штрафов и бонусов.

Штрафы могут назначаться за нарушение сроков сдачи и требований к оформлению работ, бонусные баллы – за выполнение дополнительных заданий или заданий повышенного уровня сложности.

Каждый семестровый курс предлагается оценивать по шкале в 100 баллов. Для получения зачета достаточно набрать 61 балл. Для дифференцированного зачета или экзамена предлагается следующая шкала, обеспечивающая сопоставимость с международной системой оценок:

«отлично» 91-100 баллов «хорошо» 76-90 баллов «удовлетворительно» 61-75 баллов «неудовлетворительно» менее 61 балла.

Оценка за базовый курс дисциплины «Иностранный язык (французский)» (семестры 1-3) рассчитывается, исходя из среднего балла за все модули каждого семестра.

Оценочные средства составляются преподавателем самостоятельно при ежегодном обновлении банка средств. Количество вариантов зависит от числа обучающихся.

Содержание зачета:

I. Аудирование. Прослушивание аудиотекста социокультурной или общественно значимой тематики. Время звучания до 1,5 минут. Двукратное предъявление. Проверка сформированности основной/второстепенной информации аудиотекста.

II. Контрольная работа/Лексико-грамматический тест. Поставить глагол в нужной форме, определить грамматическое время, заполнить пропуски, выбрать правильный перевод, трансформировать предложения, дополнить предложения.

III. Понимание прочитанного текста общекультурной направленности: ответы на вопросы к тексту. Выражение собственного мнения.

IV. Письменный перевод текста общекультурной направленности с французского языка на русский язык. Объем 1200 печ. знаков – 50 минут.

V. Проект 1) «Я и моя семья» 2) «Что я значу в этом мире?»

Список разговорных тем к зачету: I семестр.

–  –  –

Содержание экзамена:



Pages:   || 2 |
 
Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» в г. Прокопьевске (Наименование факультета (филиала), где реализуется данная дисциплина) Рабочая программа дисциплины (модуля) «Общие и частные методики преподавания иностранного языка» (Наименование дисциплины (модуля)) Направление подготовки 031001.65 «Филология» (шифр, название...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 14.04.2015 Рег. номер: 265-1 (31.03.2015) Дисциплина: Теория обучения первому иностранному языку Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Савина Ольга Юрьевна Автор: Савина Ольга Юрьевна Кафедра: Кафедра немецкой филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. кафедрой Соловьва Инна...»

«Титова Светлана Владимировна stitova3@gmail.com моб. 89150539834 Москва, 125502, ул. Петрозаводская дом 19 кор.1, кв. 39 http://titova.ffl.msu.ru http://ikt.ffl.msu.ru Образование 1981-1986 филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова. 1986-1989 аспирантура филологического факультета МГУ 1989 ученая степень кандидата филологических наук 1990 ученое звание доцента 2004 ученая степень доктора педагогических наук 13.00.02. Тема докторской диссертации Компьютерно-информационная модель...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ БАКИНСКИЙ СЛАВЯНСКИЙ УНИВЕРСТЕТ МИР-БАГИРЗАДЕ САМИРА АЛИЕВА ИРАНА МИРЗОЕВА МАРЬЯМ РУССКИЙ ЯЗЫК Учебное пособие для студентов факультета международных отношений Печатается по решению Ученого совета Бакинского славянского университета (протокол № 13 от 28 сентября 2005 года) Баку – «Нурлан» – 200 Авторы учебника: кандидат филологических наук Мир-Багирзаде С.А., кандидат педагогических наук Алиева И.М., Мирзоева М.З. Редактор: проф. Азизов Р....»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 14.04.2015 Рег. номер: 331-1 (06.04.2015) Дисциплина: Введение в германистику Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Емельянова Светлана Евгеньевна Автор: Емельянова Светлана Евгеньевна Кафедра: Кафедра немецкой филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. кафедрой Соловьва Инна...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 17.06.2015 Рег. номер: 2942-1 (17.06.2015) Дисциплина: Курсовая работа Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Сотникова Татьяна Вячеславовна Автор: Русакова Анастасия Вячеславовна Кафедра: Кафедра французской филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. Русакова Рекомендовано...»

«О преподавании предмета «Литература» в образовательных учреждениях г. Москвы в 2012 – 2013 учебном году Методическое письмо В 2012-2013 учебном году главным ориентиром в реализации концепции филологического образования для учителей-словесников будут служить следующие документы: Федеральный компонент государственного образовательного стандарта основного общего и среднего (полного) общего образования по литературе, утвержденный приказом МО РФ от 05.03.04 г. № 1089; Федеральный базисный учебный...»

«Муниципальное образование город Алейск Алтайского края муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 4 города Алейска Рассмотрена на Согласована с Утверждена в заседании ШМО зам. директора по УВР соответствии с учителей начальных _О.Л. Кухаренко Положением о рабочей классов от «»2014г. программе Руководитель Директор МБОУ СОШ№4 _ Н.Н.Рябцева _О.А.Кореннова Протокол № 1 от 2014г Приказ № от «» _2014г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА учебного предмета «Русский...»

«ВНЕШНИЕ СВЯЗИ МАЭ РАН Широкие внешние связи МАЭ РАН, взаимодействие с различными организациями науки и образования нашли отражение практически во всех сферах деятельности учреждения. Научные сотрудники МАЭ РАН участвуют в совместных исследовательских проектах, в том числе выполняемых в рамках Программы фундаментальных научных исследований Президиума РАН, Программы фундаментальных научных исследований отделений РАН, по грантам РГНФ, РФФИ, других организаций и фондов. Широко практикуются...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 10.06.2015 Рег. номер: 1335-1 (26.05.2015) Дисциплина: Современная зарубежная литература Учебный план: 45.03.01 Филология/5 лет ОЗО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Липская Людмила Ивановна Автор: Липская Людмила Ивановна Кафедра: Кафедра зарубежной литературы УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. кафедрой Данилина Галина...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Институт филологии и журналистики Кафедра философии Халин Сергей Михайлович ТЕОРИЯ МЕТАПОЗНАНИЯ Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для аспирантов специальности 47.06.01 Философия, этика и религиоведение (Онтология и теория познания) очной и заочной форм обучения Тюменский государственный...»

«Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Ханты-Мансийского автономного округа – Югры «СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ КАФЕДРА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ТЕОРИЯ ЯЗЫКА ПРОГРАММА КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА Направление подготовки 5.06.01 Языкознание и литературоведение Направленность «Теория языка» Квалификация Исследователь. Преподаватель-исследователь Форма обучения очная, заочная...»

«Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова Факультет журналистики Кафедра журналистики и медиаобразования И.В. Ж И л а В с к а я Медиаповедение личности М АТ Е РИ А Л Ы К К У Р С У Учебное пособие Москва, 201 УДК 00 ББК 7 Рецензенты: доктор филологических наук, профессор МГУ им. М.В. Ломоносова М. В. Шкондин; кандидат филологических наук, профессор НИУ ВШЭ И. М. Дзялошинский Учебное пособие рекомендовано к изданию Ученым советом факультета журналистики МГГУ им. М.А....»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Институт филологии и журналистики Кафедра русской литературы Рогачева Наталья Александровна ПОЭТИКА И РИТОРИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для аспирантов направления 45.06.01 Языкознание и литературоведение (Русская литература) очной и заочной форм обучения...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ И. И. МЕЧНИКОВА ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ СХЕМЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО РАЗБОРА Методические указания по русскому языку для студентов направления 6.020303 – Филология Специальность 7.02030302 – Русский язык и литература Одесса ОНУ УДК 811.161.1’2 ББК 81.411.2-9 Б 241 Рекомендовано Учёным советом филологического факультета Одесского национального университета имени И. И. Мечникова. Протокол № 1 от 17 сентября 2013 г....»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ И. И. МЕЧНИКОВА ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ Т. Ф. Шумарина, И. В. Мурадян РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ ФОНЕТИКА МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И ЗАДАНИЯ для студентов направления 6.020303 филология специальностей «Язык и литература (русская)» и «Прикладная лингвистика» филологического факультета Одесса ОНУ УДК 811.161.1’342-054.6(075.8) ББК 81.411.2-1я73 Ш 96 Рекомендовано к печати Ученым советом филологического факультета...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Институт филологии и журналистики Кафедра философии А.В. Павлов ФИЛОСОФИЯ XX ВЕКА Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для аспирантов специальности 47.06.01 – философия, этика и религиоведение (онтология и теория познания) очной и заочной форм обучения Тюменский государственный университет...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 10.06.2015 Рег. номер: 1680-1 (03.06.2015) Дисциплина: Основы научной речи и методы лингвистических исследований Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Дрожащих Наталия Владимировна Автор: Дрожащих Наталия Владимировна Кафедра: Кафедра английской филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования...»

«RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES INSTITUTE OF ORIENTAL MANUSCRIPTS ST. PETERSBURG STATE UNIVERSITY FACULTY OF ASIAN AND AFRICAN STUDIES Shimon IAKERSON 7 1 S 0 * in X OZAR SEPHARAD: SEPHARDIC TREASURY Sephardic Books from the Tenth to the Fifteenth Century From Manuscripts to Printed Books Manual for the Students of Hebrew Studies F acu lty of Philology St. P e te rsb u rg S tate U n iv ersity St. Petersburg РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ВОСТОЧНЫХ РУКОПИСЕЙ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ...»

«КУЛЬТУРА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ Учебное пособие для студентов юридических вузов Под редакцией доктора филологических наук, профессора Н.Ю. Тяпугиной Москва Издательство «Флинта» Издательство «Наука» Культура профессиональной речи: учебное пособие для студентов юридических вузов / под редакцией Н.Ю. Тяпугиной. – М.: Флинта Наука, 2014. В пособии рассматриваются основные темы изучаемого курса «Русский язык и культура речи». Материалы учебного пособия отражают структуру семинарских занятий и...»





Загрузка...




 
2016 www.metodichka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Методички, методические указания, пособия»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.