WWW.METODICHKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Методические указания, пособия
 
Загрузка...

«Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. Дрожащих 05.05.2015 Рекомендовано 05.05.2015 кафедрой Наталия к 15:03 15:13 (Зав. Владимировна ...»

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ

от 10.06.2015

Рег. номер: 1570-1 (02.06.2015)

Дисциплина: Дискурс-анализ

Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО

Вид УМК: Электронное издание

Инициатор: Дрожащих Наталия Владимировна

Автор: Дрожащих Наталия Владимировна

Кафедра: Кафедра английской филологии

УМК: Институт филологии и журналистики

Дата заседания

10.02.2015

УМК:



Протокол заседания УМК:

Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. Дрожащих 05.05.2015 Рекомендовано 05.05.2015 кафедрой Наталия к 15:03 15:13 (Зав. Владимировна электронному кафедрой изданию (д.н.)) Председатель Рацен Татьяна 05.05.2015 Согласовано 13.05.2015 УМК Николаевна 15:13 14:59 (Доцент (к.н.)) Менеджер Бахтеева Согласовано 13.05.2015 01.06.2015 ИБЦ Людмила 14:59 17:27 (Директор) Степановна Ульянова Елена Анатольевна (Ульянова Елена Анатольевна) Подписант: Эртнер Елена Николаевна Дата подписания: 02.06.2015

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Институт филологии и журналистики Кафедра английской филологии Дрожащих Н.В.

ДИСКУРС-АНАЛИЗ

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 45.03.02 Лингвистика профиль «Теория и практика межкультурной коммуникации»

очной формы обучения Тюменский государственный университет 201__ Дрожащих Н.В. Дискурс-анализ. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 45.03.02 Лингвистика профиль «Теория и практика межкультурной коммуникации» очной формы обучения. Тюмень, 201_, ___ стр.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО с учетом рекомендаций и ПрОП ВО по направлению и профилю подготовки.

Рабочая программа дисциплины (модуля) опубликована на сайте ТюмГУ: Древние языки и культуры. Древнегерманская культура [электронный ресурс] / Режим доступа:

http://www.umk3plus.utmn.ru, раздел «Образовательная деятельность», свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой английской филологии. Утверждено директором Института филологии и журналистики.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: зав.кафедрой английской филологии Дрожащих Н.В., д.ф.н., доцент © Тюменский государственный университет, 201__.

© Дрожащих Н.В., 201__.

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа включает следующие разделы:

Пояснительная записка 1.

1.1. Цели и задачи дисциплины Цель дисциплины – формирование теоретической базы речевой коммуникации для развития умений и навыков организации речевого общения в различных сферах межкультурной коммуникации. Задачи дисциплины: овладение умениями и навыками продуцирования иноязычного текста в сфере межкультурной коммуникации и PRдеятельности; овладение методиками организации речевого общения в различных сферах межкультурной коммуникации; в консалтинговой деятельности, при проведении тренингов межкультурной коммуникации.

1.2. Место дисциплины в структуре ОП бакалавриата Дисциплина «Дискурс-анализ» предназначена для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика», профилей подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Теория и практика межкультурной коммуникации», «Перевод и переводоведение» очной формы обучения. Дисциплины, предшествующие курсу «Дискурс-анализ», включают «Компьютерно-опосредованный дискурс», «Основы языкознания», «Основы социолингвистики», «Введение в контрастивную риторику», «Контрастивная лингвокультурология», «Лингвистические основы PR-технологий», «Основы теории межкультурной коммуникации», «Теория первого иностранного языка», а также «Практикум по профессиональной коммуникации» и «Практикум по межкультурной коммуникации», при изучении которых студенты овладевают базовыми навыками распознавания языковых форм и дискурсивных жанров в конкретных социальных условиях. При изучении дисциплины «Дискурс-анализ» осуществляется системное соотнесение языковой формы и коммуникативной ситуации, выявление форм и методов злоупотребления властью посредством языковых форм.





Дисциплина, наряду с курсом «Теория первого иностранного языка» завершает теоретическую подготовку студентов профиля «Теория и практика межкультурной коммуникации» в сфере дискурсивных – устных и письменных – жанров. В ходе освоения дисциплины студенты приобретают навыки дискурс-анализа (конверсационного анализа и критического анализа дискурса) для проведения консультаций и тренингов в сфере межкультурной коммуникации. При освоении дисциплины предусматривается практическая работа по анализу коммуникативного события / дискурса и продуцирование иноязычных устных и письменных и текстов публицистического, делового, научного, PR- и других типов дискурса, предназначенных для использования в сфере межкультурной коммуникации:

- при подготовке, организации и ведении бесед, переговоров, дискуссий и т.д. на иностранном языке в деловой, общественно-политической, социально-экономической, общекультурной и научно-популярной областях;

- при организации визитов официальных делегаций, проведении официальных переговоров с использований нескольких рабочих языков;

- при организации официальных, деловых и дружеских приемов с использованием нескольких рабочих языков;

- при ведении деловой переписки на иностранном языке и оказании консультационных услуг в сфере межкультурной коммуникации;

- при подготовке документов различных PR-жанров;

- при подготовке и проведении межкультурных тренингов.

Таблица 1.

Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами № Наименование обеспечиваемых Темы дисциплины, необходимые для изучения п/п (последующих) дисциплин обеспечиваемых (последующих) дисциплин

–  –  –

Содержание рабочей учебной программы дисциплины «Дискурс-анализ» приведено в соответствие с целью, содержанием и структурой теоретического курса, который включает 12 лекций и 6 семинарских занятий и поделен на 6 тем, распределенным по 3 модулям.

Каждый модуль включает 3 темы.

Модуль 1. Методы анализа дискурса Тема 1.

Типы, виды и модусы дискурса.

Коммуникативные стили.

1.

Коммуникативный акт, речевой ход, реплика, обмен, трансакция, речевое 2.

(коммуникативное) событие.

–  –  –

Модуль 2. Методика критического анализа дискурса (КАД).

Тема 1. Критический анализ дискурса (КАД).

Лингвисты, работающие в рамках КАД.

1.

–  –  –

Семинарские занятия включают 6 занятий.

Семинар 1. Коммуникативные и интеракционные единицы.

Коммуникативные стили. Коммуникативный акт, речевой ход, реплика, обмен, трансакция, речевое (коммуникативное) событие.

Семинар 2. Конверсационный анализ: проблемы нотационной записи.

Подготовка транскрипта взаимодействия коммуникантов. Запись вербального и невербального компонентов. Лексико-грамматический анализ. Интеракционный анализ (exchange structure analysis). Семантический анализ. Межкультурный анализ.

Семинар 3. Критический анализ дискурса.

Единицы, категории и уровни КАД.

Семинар 4. Бэкграундер.

Буклет / брошюра как базовый документ PR-деятельности.

Структура. Содержание. Оформление.

Семинар 5. Консалтинг.

Речь-консультация. Подготовка и проведение речиконсультации. Консультация в сфере межкультурной коммуникации. Отличия консультации от речи-инструкции и объяснения.

Семинар 6. Тренинг.

Принципы подготовки и проведения тренинга. Цель и задачи тренинга. Психологические тренинги. Тренинги в сфере межкультурной коммуникации.

Этапы проведения тренинга. Анализ тренинга.

Темы лабораторных работ (Лабораторный практикум).

7.

–  –  –

Курсовая работа в учебном плане не предусмотрена.

Учебно-методическое обеспечение и планирование самостоятельной 9.

работы студентов.

–  –  –

10.4 Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности характеризующих этапы формирования компетенций.

При подготовке к интерактивным лекциям, семинарам, коллоквиумам студент должен:

1. Выписать и дать определение терминам, используя указанные в списке источники.

2. При подготовке творческих презентаций рекомендуется включать в сообщение дополнительный материал, раскрывающий специфику явления с привлечением слайдов, иллюстративного материала, раздаточного материала. Время выступления – до 7 мин.

Задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины указаны в пособиях:

Дрожащих Н.В. Дискурс-анализ. Часть 1: Конверсационный анализ: Учебнометодическое пособие для студентов специальности «Теория и практика межкультурной коммуникации». Тюмень: Изд-во Тюменского госуниверситета, 2009. 77 с.

Дрожащих Н.В. Дискурс-анализ. Часть 2: Критический анализ дискурса:

2.

Учебно-методическое пособие для студентов специальности «Теория и практика межкультурной коммуникации». Тюмень: Изд-во Тюменского госуниверситета, 2009. 67 с.

В соответствии с положением о балло-рейтинговой системе студент получает зачет по дисциплине по итогам трех модулей. Если студент не набирает нужное количество баллов (61 балл), то ему предлагается сдать зачет в устной форме. Сдача зачета предполагает ответ на 2 вопроса из вопросов к зачету, предложенных в пункте 10.3.

Образовательные технологии.

11.

В ходе освоения дисциплины используются следующие образовательные технологии:

- интерактивная лекция-полилог с участием студентов,

- мини-лекции, подготовленные студентами,

- творческие презентации и научные проекты,

- обсуждение изученного материала в малых проблемных группах на семинарских занятиях,

- обсуждение презентаций в группе посредством назначения «защищающихся» и «оппонентов»,

- традиционные виды упражнений на освоение навыка лингвистического анализа коммуникативного события;

- электронные виды тестирования,

- блицопросы,

- технологии брейнсторминга,

- обсуждение проблемных ситуаций и проектов в дискуссионных группах.

Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины 12.

12.1. Основная литература:

1. Плеханова, Т.Ф. Дискурс-анализ текста [Электронный ресурс]. Пособие для студентов вузов / Т.Ф. Плеханова. - Минск : ТетраСистемс, 2011. - 369 с. – Режим доступа:

http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=78571 (дата обращения 9.01.2015).

12.2. Дополнительная литература:

1. Дискурс в современном мире. Психологические исследования [Электронный ресурс] / под ред. Н.Д. Павлова, И.А. Зачесова. - М. : Институт психологии РАН, 2011. - 368 с. (Труды Института психологии РАН). – Режим доступа:

http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=86279 (дата обращения 9.01.2015).

12.3. Интернет – ресурсы:

Для работы над темами требуется программа Microsoft Office и ее приложения. При подготовке реферата и презентаций рекомендуются сайты:

1. http://www.media.mit.edu/speech/people/lisa/aaai.html#anchor261025 1; дата обращения 09.01.2015

–  –  –

5. http://www.thefreelibrary.com/Discourse+analysis+and+the+study+of +communication+in+LIS.-a0151440805; дата обращения 09.01.2015

–  –  –

Перечень информационных технологий, используемых при 13.

осуществлении образовательного процесса по дисциплине (модулю), включая перечень программного обеспечения и информационных справочных систем (при необходимости).

Для проведения семинарских занятий используются мультимедийные аудитории, предполагающие работу с интернет-ресурсами. Наиболее важные темы, охватываемые в курсе, включают темы Дискурс и его единицы; Конверсационный анализ: проблемы нотационной записи; Критический анализ дискурса: основные понятия. При подготовке к данным темам предлагается использовать ресурсы:

дата обращения

1. http://www.discourses.org/DAC-Prefs.htm;

09.01.2015

–  –  –

4. http://www.thefreelibrary.com/Discourse+analysis+and+the+study+of +communication+in+LIS.-a0151440805; дата обращения 09.01.2015

–  –  –

Для проведения лекций и семинарских занятий используются мультимедийные аудитории.

15. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины (модуля).

Освоение дисциплины предполагает комплексный анализ коммуникативного события.

Студентам предлагаются следующие этапы выполнения анализа:

1. Подготовить транскрипт взаимодействия коммуникантов в эпизоде общения.

2. Выполнить вводный, лексико-грамматический, семантический, интеракционный и межкультурный анализ общения.

3. Подготовить проект описания анализа целостного коммуникативного события с опорой на термины и анализ интервью, выполненный Э. Эткинсом (Atkins A. Above and below the clause: A microlinguistic investigation into the context of a television interview. Diss. … Master of Arts. School of Humanities. University of Birmingham. Centre for English Language Studies.

Department of English. Birmingham, 2002 // www.cels.bham.ac.uk/resources/essays/Andrew%20Atkins%20Dissertation.pdf).

4. Подготовить таблицы по различным этапам анализа (см. Приложения 2-3 в методических пособиях Дрожащих Н.В. Дискурс-анализ. Часть 1: Конверсационный анализ:

Учебно-методическое пособие для студентов специальности «Теория и практика межкультурной коммуникации». Тюмень: Изд-во Тюменского госуниверситета, 2009. 77 с.;

Дрожащих Н.В. Дискурс-анализ. Часть 2: Критический анализ дискурса: Учебно-методическое пособие для студентов специальности «Теория и практика межкультурной коммуникации».

Тюмень: Изд-во Тюменского госуниверситета, 2009. 67 с.).

При разработке лексико-грамматического и интеракционного анализа подготовить 2 таблицы. При этом одна таблица является сводной по определенному этапу анализа, вторая представляет собой детализированное представление диалога по параметрам анализа.

Таблицы затем помещаются в Приложение к тексту анализа.

Представить окончательное описание целостного коммуникативного события как 5.

связный рассказ, в котором следует определить коммуникативного лидера, инициатора, респонсора, коммуникативный вклад каждого из участников события, симметричный / асимметричный статус общения.

Дополнения и изменения к рабочей программе на 201__ / 201__ учебный год

В рабочую программу вносятся следующие изменения:

_____________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________________

_________________________________

Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры ______________________________________ «__» _______________201 г.

–  –  –



Похожие работы:

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 14.04.2015 Рег. номер: 331-1 (06.04.2015) Дисциплина: Введение в германистику Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Емельянова Светлана Евгеньевна Автор: Емельянова Светлана Евгеньевна Кафедра: Кафедра немецкой филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. кафедрой Соловьва Инна...»

«Электронный вариант КУЛЬТУРА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ Учебное пособие для студентов юридических вузов Под редакцией доктора филологических наук, профессора Н.Ю. Тяпугиной Саратов Изд-во Саратовской государственной юридической академии Культура профессиональной речи: учебное пособие для студентов юридических вузов / под редакцией Н.Ю. Тяпугиной. – Саратов: Изд-во СГЮА, 2015. В пособии рассматриваются основные темы изучаемого курса «Русский язык и культура речи». Материалы учебного пособия отражают...»

«СОДЕРЖАНИЕ 1. Общие положения 4 1.1. Основная образовательная программа (ООП) магистратуры (магистерская 4 программа) 1.2. Нормативные документы для разработки магистерской программы по 4 направлению подготовки 032700.68 Филология 1.3. Общая характеристика магистерской программы «Язык в полиэтническом 4 пространстве» 1.3.1. Цель магистерской программы 5 1.3.2. Срок освоения магистерской программы 5 1.3.3. Общая трудоемкость освоения ООП ВПО 5 1.4. Требования к уровню подготовки, необходимому...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» ПФ КемГУ (Наименование факультета (филиала), где реализуется данная дисциплина) Рабочая программа дисциплины (модуля) «Педагогическое мастерство» (Наименование дисциплины (модуля)) Специальность подготовки 031001.65 «Филология» (шифр, название направления) Направленность (специализация) подготовки...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 14.04.2015 Рег. номер: 265-1 (31.03.2015) Дисциплина: Теория обучения первому иностранному языку Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Савина Ольга Юрьевна Автор: Савина Ольга Юрьевна Кафедра: Кафедра немецкой филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. кафедрой Соловьва Инна...»

«Московский государственный гуманитарный университет им. М.А. Шолохова Факультет журналистики Кафедра журналистики и медиаобразования И.В. Ж И л а В с к а я Медиаповедение личности М АТ Е РИ А Л Ы К К У Р С У Учебное пособие Москва, 201 УДК 00 ББК 7 Рецензенты: доктор филологических наук, профессор МГУ им. М.В. Ломоносова М. В. Шкондин; кандидат филологических наук, профессор НИУ ВШЭ И. М. Дзялошинский Учебное пособие рекомендовано к изданию Ученым советом факультета журналистики МГГУ им. М.А....»

«Приложение 5 Отчет кафедры современного русского языка и методики за 2012/2013 учебный год 1. Основные задачи, решавшиеся кафедрой в 2012/13учебном году (с учетом стратегии развития и приоритетных направлений работы университета).1. Создание УМКД для 2 курса магистратуры «Языковое образование», составление УМКД курсов по выбору для бакалавриата (филологическое образование, педагогическое образование), актуализация УМКД для бакалавриата (филологическое образование). 2. Корректировка программы...»

«RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES INSTITUTE OF ORIENTAL MANUSCRIPTS ST. PETERSBURG STATE UNIVERSITY FACULTY OF ASIAN AND AFRICAN STUDIES Shimon IAKERSON 7 1 S 0 * in X OZAR SEPHARAD: SEPHARDIC TREASURY Sephardic Books from the Tenth to the Fifteenth Century From Manuscripts to Printed Books Manual for the Students of Hebrew Studies F acu lty of Philology St. P e te rsb u rg S tate U n iv ersity St. Petersburg РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ВОСТОЧНЫХ РУКОПИСЕЙ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ БАКИНСКИЙ СЛАВЯНСКИЙ УНИВЕРСТЕТ МИР-БАГИРЗАДЕ САМИРА АЛИЕВА ИРАНА МИРЗОЕВА МАРЬЯМ РУССКИЙ ЯЗЫК Учебное пособие для студентов факультета международных отношений Печатается по решению Ученого совета Бакинского славянского университета (протокол № 13 от 28 сентября 2005 года) Баку – «Нурлан» – 200 Авторы учебника: кандидат филологических наук Мир-Багирзаде С.А., кандидат педагогических наук Алиева И.М., Мирзоева М.З. Редактор: проф. Азизов Р....»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Институт филологии и журналистики Кафедра русской литературы Рогачева Наталья Александровна ПОЭТИКА И РИТОРИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для аспирантов направления 45.06.01 Языкознание и литературоведение (Русская литература) очной и заочной форм обучения...»





Загрузка...




 
2016 www.metodichka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Методички, методические указания, пособия»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.