WWW.METODICHKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Методические указания, пособия
 
Загрузка...

«Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Доцент (к.н.) Кантышева Согласовано 20.02.2015 04.03.2015 Надежда 13:13 10:1 Геннадьевна Зав. ...»

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ

от 14.04.201

Рег. номер: 311-1 (06.04.2015)

Дисциплина: Язык делового общения

Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО

Вид УМК: Электронное издание

Инициатор: Соловьва Инна Владимировна

Автор: Соловьва Инна Владимировна; Кантышева Надежда Геннадьевна

Кафедра: Кафедра немецкой филологии

УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015

УМК:



Протокол заседания УМК:

Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Доцент (к.н.) Кантышева Согласовано 20.02.2015 04.03.2015

Надежда 13:13 10:1

Геннадьевна Зав. кафедрой Соловьва Инна Рекомендовано к 04.03.2015 04.03.2015 Владимировна электронному 10:13 11:4 изданию Председатель Рацен Татьяна Согласовано 04.03.2015 13.03.2015 УМК Николаевна 11:49 22:31 Менеджер ИБЦ Личева Согласовано 13.03.2015 16.03.2015 (Директор) Людмила 22:31 10:33 Леонидовна Дерябина Ольга Владимировна Беседина Марина Александровна Бахтеева Людмила Степановна Ульянова Елена Анатольевна (Ульянова Елена Анатольевна) Подписант: Директор Эртнер Елена Николаевна Дата подписания: 06.04.2015

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Филологии и журналистики Кафедра немецкой филологии Кантышева Н.Г., Соловьева И.В.

ЯЗЫК ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика», форма обучения - очная Тюменский государственный университет Кантышева Н.Г., Соловьева И.В. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 45.03.02 «Лингвистика», форма обучения очная. Тюмень, 2015. 24 стр.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО с учетом рекомендаций и ПрОП ВО по направлению и профилю подготовки 45.03.0 «Лингвистика». Рабочая программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ:

Язык делового общения [электронный ресурс] / Режим доступа:

www.umk3plus.utmn.ru, раздел «Образовательная деятельность», свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой немецкой филологии. Утверждено директором Института филологии и журналистики завкафедрой немецкой филологии И.В.Соловьева,

ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР:

к.филол.наук, доцент © Тюменский государственный университет, 2014.

© Кантышева Н.Г., Соловьева И.В, 2014.

1. Пояснительная записка Цели и задачи дисциплины 1.1.

Современный специалист должен понимать применимость своего теоретического и практического опыта в любых сферах деятельности, в которых востребованы лингвистические знания.

Цель дисциплины — сформировать у студентов системное представление о лингвистических особенностях деловой коммуникации на немецком языке, основах этикета телефонных переговоров, правилах поведения при использовании телефона в профессиональной деятельности, составлении деловых писем с учетом особенностей официальной переписки на немецком языке.

Предназначено для студентов, желающих овладеть навыками социокультурной и межкультурной коммуникации, обеспечивающими адекватность социальных и профессиональных контактов.

Задачи дисциплины:

Ознакомить студентов с основными особенностями официального регистра общения на примере телефонных переговоров и деловой переписки. Обучить закономерностям функционирования немецкого языка на примере его конкретной функциональной разновидности, познакомить с типичными речевыми ситуациями при ведении коммуникации по телефону: ответ на входящие звонки; организация общения, когда вы являетесь инициатором разговора; алгоритм организации деловой беседы по телефону; международный телефонный разговор. Познакомить с общими требованияи при оформлении делового письма и дать базисные лингвистические знания, необходимые для ведения телефонных разговоров и разработки шаблонов составления и чтения деловых писем по самым разным аспектам деловой переписки. Научить правилам деловой переписки как документального, так и электронного типов. Обучить грамотно формулировать цели документального запроса и ответа с использованием определенных языковых шаблонов.





Научить адекватно использовать разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (на материале готовых, реально существующих писем деловой и официальной корреспонденции). Ознакомить со списком наиболее употребляемых в деловой переписке немецких сокращений.

1.2.Место дисциплины в структуре образовательной программы

Дисциплина относится к профессиональному циклу дисциплин по выбору. Предшествует дисциплинам: Основы теории первого иностранного языка, практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка, практический курс первого иностранного языка, производственная практика.

–  –  –

1.3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения данной образовательной программы.

В результате освоения ОП выпускник должен обладать следующими компетенциями:

ОПК-3 Владеет системой лингвистических знаний, включающих в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей.

ОПКВладеет этическими и нравственными нормами поведения, принятыми в инокультурном социуме;

готовностью использовать модели социальных ситуаций, типичные сценарии взаимодействия участников межкультурной коммуникации.

ОПК-5 Владеет основными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей высказывания применительно к особенностям текущего коммуникативного контекста (время, место, цели и условия взаимодействия) ОПКВладеет особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения.

ПК-18 - владеет нормами этикета, принятыми в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций).

1.4. Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине (модулю):

В результате освоения дисциплины по данной компетенции студент должен:

Знать:

основные фонетические, лексические, грамматические, словообразовательные явления и закономерности функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональные разновидности.

о существовании этических и нравственных норм поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия в различных ситуациях межкультурного общения.

о системе общечеловеческих и национальных ценностей.

дискурсивные способы достижения коммуникативных целей;

прагматические параметры высказывания;

правила общения и поведенческие нормы в рамках инокультурного социума.

о существовании различных регистров общения, об основных особенностях официального регистра общения, используемого в языкового общения;

особенности коммуникативно-речевых ситуаций, характерных для профессионального межкультурного общения;

национально-культурную специфику речевого поведения в различных ситуациях межкультурного общения, предписанных международным этикетом;

формулы и клише речевого этикета немцев;

особенности культуры и этикета стран изучаемого языка;

нравственные и этикетные требования к поведению переводчика;

основные принципы профессиональной этики переводчика;

правила и нормы международного протокола и этикета;

правила и нормы общения;

моральные принципы, этические нормы, правила этикета межкультурного профессиональноделового общения, поведенческие табу.

Уметь:

использовать основные фонетические, лексические, грамматические, словообразовательные явления и закономерности функционирования изучаемого иностранного языка;

корректно продуцировать речевое высказывание на иностранном языке в соответствии с его грамматическими, лексическими, фонетическими и другими нормами.

различать этические и нравственные нормы поведения, принятые в инокультурном социуме;

взаимодействовать в типичных социальных ситуациях;

идентифицировать различные социальные ситуации, реагировать в соответствии с установленными в данном культурном социуме поведенческими нормами и законами.

различать типичные коммуникативные контексты;

продуцировать речевые высказывания различной коммуникативной направленности в соответствии с установленными в данном культурном социуме поведенческими нормами.

распознавать и использовать лингвистические единицы официального регистра в ситуациях языкового общения ориентироваться в ситуации межкультурного профессионально-делового общения;

соблюдать правила поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (межкультурного профессионально-делового общения);

использовать этикетные формулы;

осуществлять посредническую деятельность в условиях ситуации устного межкультурного профессионально-делового общения;

соблюдать этику устного общения;

соблюдать этику международного общения;

соблюдать правила поведения на переговорах и в других ситуациях межкультурного профессионально-делового общения;

осуществлять перевод в соответствии со знаниями особенностей различных культур и этносов;

добросовестно относиться к своим переводческим обязанностям;

Владеть:

основными понятиями, характеризующими функционирование языковой системы на всех уровнях;

системой лингвистических знаний, необходимых для корректного оформления речи.

навыками корректного поведения с точки зрения нравственных и этических норм, принятых в инокультурном социуме, навыками общения в различных ситуациях межкультурного общения согласно типичным моделям и сценариям;

правилами этикета, ритуалов, принятыми в иноязычной культуре, и решает конкретные коммуникативные задачи в соответствии с инокультурными принципами поведения.

адекватными дискурсивными способами реализации коммуникативных целей в соответствии с коммуникативным контекстом и установленными в данном культурном социуме поведенческими нормами;

способами социальной адаптации с целью взаимодействия в типичных ситуациях.

основными особенностями различных регистров общения в соответствии с коммуникативной ситуацией; способен продуцировать тексты разных регистров речи.

навыком ведения деловых телефонных переговоров, этикетом в функции социальной идентификации;

нормами международного этикета и правилами поведения в различных ситуациях межкультурного взаимодействия (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций);

умением выстраивать коммуникацию в соответствии с особенностями ситуации общения;

нормами речевого этикета в иноязычной культуре;

навыками поведения в официальной ситуации.

–  –  –

5. Содержание дисциплины.

I. Стандарты делового телефонного этикета Особенности телефонной коммуникации Этикетная лексика и ее роль в телефонных переговорах Типичные ошибки при телефонном общении. Недопустимые формы речевого поведения во время ведения телефонных разговоров II. Деловая беседа по телефону Структура телефонного разговора.

Алгоритм организации деловой беседы по телефону;

Типичные ситуации делового общения по телефону: Установление контакта. Запрос информации по телефону; ответ на входящие звонки; организация общения; междурародный телефонный разговор.

III. Собеседование Знакомство, представление; Самоописание, краткие сведения о себе; Вопросы и ответы об образовании; Вопросы и ответы об опыте работы; Вопросы и ответы о дополнительных навыках.

Вопросы и ответы об идеальной работе; Вопросы и ответы на тему Почему вы хотите эту работу?; Вопросы и ответы о сильных и слабых качествах; Вопросы и ответы об интересах и свободном времени Вопросы и ответы о причине ухода с предыдущего места работы; Вопросы и ответы о способности работать под давлением; Вопросы кандидата.

IV. Оформление письма

1. Общие требования написания делового письма. 2. Элементы структуры делового письма. 3.

Заголовочная часть и Обращение. 4. Начало письма. 5. Основное содержание письма. 6.

Заключительная часть.

V. Механизмы образования текста делового письма.

1. Виды информации и функционально-смысловые типы речи делового письма. 2. Языковые шаблоны составления и чтения деловых писем. 3. Терминологические особенности.

VI. Типы деловых писем.

1. Запрос. 2. Предложение о сотрудничестве. 3. Информация о фирме. 4. Заказ товара. 5.Поставка товара. 6. Страхование. 7. Предупреждение. 8. Претензия. 9. Ответ на претензию. 10. Расторжение договора.

6. Планы семинарских занятий.

5 семестр – 9 ПЗ:

1. Стандарты делового телефонного этикета. Особенности телефонной коммуникации.

2. Этикетная лексика и ее роль в телефонных переговорах. Типичные ошибки при телефонном общении. Недопустимые формы речевого поведения во время ведения телефонных разговоров.

3. Деловая беседа по телефону. Структура телефонного разговора. Алгоритм организации деловой беседы по телефону;

4. Типичные ситуации делового общения по телефону: Установление контакта. Запрос информации по телефону. ответ на входящие звонки;

5. Международный телефонный разговор.

6. Собеседование. Знакомство, представление; Самоописание, краткие сведения о себе;

7. Вопросы и ответы об образовании; Вопросы и ответы об опыте работы; Вопросы и ответы о дополнительных навыках.

8. Вопросы и ответы об идеальной работе; Вопросы и ответы на тему Почему вы хотите эту работу?; Вопросы и ответы о сильных и слабых качествах; Вопросы и ответы об интересах и свободном времени

9. Вопросы и ответы о причине ухода с предыдущего места работы; Вопросы и ответы о способности работать под давлением; Вопросы кандидата.

6 семестр – 9 ПЗ:

1. Общие требования написания делового письма

2. Элементы структуры делового письма

3. Механизмы образования текста делового письма

4. Языковые шаблоны составления и чтения деловых писем

5. Терминологические особенности

6. Запрос и предложение о сотрудничестве как типы делового письма

7. Оформление заказа (билетов, товара, гостиницы) в деловой корреспонденции

8. Претензия и ответ на претензию как типы делового письма

9. Оформление расторжения договора в деловой документации

7. Темы лабораторных работ (Лабораторный практикум).

Не предусмотрены рабочей программой

8. Примерная тематика курсовых работ.

Не предусмотрены рабочей программой

–  –  –

10.3 Типовые контрольные задания или иные материалы, необходимые для оценки знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующей этапы формирования компетенций в процессе освоения образовательной программы.

–  –  –

Контрольная работа № 4 Situation: Sie arbeiten im Bro einer Firma. Eine Kollegin hat folgenden Brief verfasst und bittet Sie, ihn zu lesen und zu korrigieren. Der Text enthlt zehn Fehler (zustzlich zu den Beispielen 1 und 2).

Markieren Sie die Fehler im Text und schreiben Sie die richtige Form der fehlerhaften Wrter in die entsprechende Zeile. Sie mssen weder Wrter einfgen noch die Satzstellung verndern.

–  –  –

10.4 Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности характеризующих этапы формирования компетенций.

В ходе курса будут проведены практические занятия, на которых студенты смогут познакомиться с основными нормами делового общения в рамках межкультурной коммуникации, выполнить практические устные и письменные заданий. Список заданий находится у преподавателя и представляется студентам в виде соответствующего файла и на сайте.

Для подготовки к практическим занятиям используется соответствующая учебно-научная литература, имеющаяйся в библиотеке ТюмГУ, а также общедоступные Интернет-порталы, содержащие большое количество упражнений, образцов деловой документации на немецком языке, списков лексики по изучаемым темам и статей, посвященных различным аспектам деловой коммуникации.

Подготовка к зачету Систематическая подготовка к занятиям в течение семестра позволит использовать время перед зачетом для систематизации знаний по дисциплине. При 100% выполнении учебного плана и сдаче зачета в форме ответов на вопросы выставляется итоговый зачет по дисциплине.

Необходимое количество баллов для получения итогового зачета по дисциплине – 61 - 100. В эти баллы входят оценки за :

устные ответы на практических занятия;

текущий контроль (тестирование);

выступление с презентацией на практическом занятии;

выполнение письменных работ по определенному разделу дисциплины.

Подготовка к экзамену Экзамен состоит из практического задания, выполнение которого предусматривает теоретические и практические знания по всем аспектам дисциплины. Для подготовки к экзамену студенту необходимо освоить обязательный лексический минимум, знать правила оформления деловых писем различной целевой направленности; научиться формулировать цели документального запроса и ответа с использованием определенных языковых шаблонов, адекватно использовать разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации, для чего необходимо в течение семестра выполнить весь комплекс письменных заданий, предусмотренный программой дисциплины. На выполнение экзаменационного задания студенту дается 60 минут.

Необходимое количество баллов для получения итогового зачета по дисциплине – 61 - 100. Если студент набрал в течение семестра не менее 35 баллов, он допускается к сдаче экзамена по дисциплине. При 100% выполнении учебного плана и сдаче экзамена в форме ответов на вопросы и выполненных практических заданий выставляется оценка за итоговый экзамен по дисциплине.

Все типы заданий, выполняемых студентами, в том числе в процессе самостоятельной работы, содержат установку на приобретение и закрепление определенного Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования объема знаний, а также на формирование в рамках этих знаний соответствующих навыков и компетенций.

11. Образовательные технологии.

На занятиях предусмотрено использование деловых игр, разбор конкретных ситуаций делового общения, тренинги чтения, перевода и написания деловой корреспонденции на немецком языке с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся.

12. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля).

12.1 Основная литература:

1. Журавлева, Е. О. Бизнес-курс немецкого языка : учебное пособие / Е.О. Журавлева. - Москва:

Университетская книга, 2013. - 188 с. КХ(5), АБ(34), БФК(7)

2. Лытаева, М. А.. Немецкий язык для делового общения [Электронный ресурс]: Учебник для бакалавров = Wirtschaftsdeutsch: durch Theorie und Praxis zum Erfolg/ Лытаева М.А., Ульянова Е.С.. - Электрон. текстовые дан.. - Москва: Юрайт, 2013. - 525 с. + 1 эл. опт. диск (CD-ROM). Бакалавр. Академический курс). Режим доступа : http://www.biblioonline.ru/thematic/?id=urait.content.6C6D23ED-B2AF-4169-82B0-90DD1E88F5C0&type=c_pub.

(23.12.2014)

12.2 Дополнительная литература:

1. Введенская Л. А. Русский язык. Культура речи. Деловое общение: учеб.для подгот. бакалавров нефилологического проф./ Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. - Москва: КноРус, 2012. (15 экз)



2. Иванова, Л.В. Немецкий язык для профессиональной коммуникации : учебное пособие / Л.В.

Иванова, О.М. Снигирева, Т.С. Талалай ; Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Оренбургский государственный университет», Министерство образования и науки Российской Федерации. Оренбург : Оренбургский государственный университет, 2013. - 153 с. - Библиогр. в кн. ; То же [Электронный ресурс]. - URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=258798 (04.02.2015).

3. Экономический немецкий / - Кемерово : Кемеровский государственный университет, 2012. – 102 с.; То же [Электронный ресурс]. - URL:

http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=232644(04.02.2015). (23.12.2014)

12.3 Интернет-ресурсы:

http://deutscherklub.ru http://www.studygerman.ru http://german.about.com http://www.englische-briefe.de http://www.wirtschaftsdeutsch.de/ http://www.deutsch-als-fremdsprache.de/daf-uebungen/index.php

13. Перечень информационных технологий, используемых при осуществлении образовательного процесса по дисциплине (модулю), включая перечень программного обеспечения и информационных справочных систем (при необходимости).

Электронные тесты по темам модулей на сайте http://www.wirtschaftsdeutsch.de/ Редактор презентаций MS PowerPoint Звуковой редактор Audacity Словарь ABBYY Lingvo Браузер Mozilla Firefox Браузер Google Chrome Программа для интернет-телефонии Skype

14. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля).

Электронные презентации учебного материала Видео- и аудиозаписи диалогов

15. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины (модуля).

Приступая к изучению новой учебной дисциплины, студенты должны ознакомиться с учебной программой, учебной, научной и методической литературой, имеющейся в библиотеке ТюмГУ, получить в библиотеке рекомендованные учебники и учебно-методические пособия, вести словник и конспекты занятий.

руководствоваться планом практических занятий и графиком самостоятельной работы;

выполнять все плановые задания, выдаваемые преподавателем для самостоятельного выполнения, и разбирать на семинарах и консультациях неясные вопросы;

для освоения всех разделов курса на понятийном уровне и наработке практических навыков в решении типовых задач использовать рекомендуемую литературу и интернет-источники;

выполнять практические задания, исходя из рекомендованного со дня их выдачи срока, что позволитт студенту быстро освоить материал;

подготовку к промежуточному контролю лучше всего проводить с помощью учебника по соответствующим разделам курса;

при подготовке к экзамену параллельно прорабатывать соответствующие теоретические и практические разделы курса, фиксировать и выносить на плановую консультацию все неясные моменты.

если в процессе самостоятельной работы над изучением теоретического материала, возникли проблемы, разрешить которые самостоятельно не удается, необходимо обратиться к преподавателю для получения у него разъяснений или указаний. При этом следует формулировать вопросы максимально конкретно.

Дополнения и изменения к рабочей программе на 201__ / 201__ учебный год

В рабочую программу вносятся следующие изменения:

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________

___________________

Рабочая программа пересмотрена и одобрена на заседании кафедры ______________________________________ «__» _______________201 г.

–  –  –



Похожие работы:

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 09.06.20 Рег. номер: 2144-1 (09.06.2015) Дисциплина: Основы математической обработки информации Учебный план: 44.03.01 Педагогическое образование: Филологическое образование/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Казанцева Татьяна Евгеньевна Автор: Казанцева Татьяна Евгеньевна Кафедра: Кафедра математического моделирования УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 30.05.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата получеДата согласоваСогласующие ФИО...»

«МОУ «Масловская школа» Джанкойского района Республики Крым ПРИНЯТО: СОГЛАСОВАНО: УТВЕРЖДАЮ: на заседании методического Директор МОУ объединения предметов заместитель директора «Масловская школа» социально-филологического _ Комаровский В.В. цикла _ Васильева А.Ф. Протокол № 1 Приказ № 238 от 25.08.2015 г. от 26.08.2015 г. от 26.08.2015 г. Рабочая учебная программа ГЕОГРАФИЯ 6-7 классы (базовый уровень) Срок реализации: 2015-2017 г.г. Составитель: Залевская Е.О. учитель географии МОУ «Масловская...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 10.06.2015 Рег. номер: 1570-1 (02.06.2015) Дисциплина: Дискурс-анализ Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Дрожащих Наталия Владимировна Автор: Дрожащих Наталия Владимировна Кафедра: Кафедра английской филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. Дрожащих 05.05.2015 Рекомендовано...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Институт филологии и журналистики Кафедра философии А.В. Павлов ФИЛОСОФИЯ XX ВЕКА Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для аспирантов специальности 47.06.01 – философия, этика и религиоведение (онтология и теория познания) очной и заочной форм обучения Тюменский государственный университет...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» в г. Прокопьевске (Наименование факультета (филиала), где реализуется данная дисциплина) Рабочая программа дисциплины (модуля) «Общие и частные методики преподавания иностранного языка» (Наименование дисциплины (модуля)) Направление подготовки 031001.65 «Филология» (шифр, название...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 10.06.2015 Рег. номер: 1680-1 (03.06.2015) Дисциплина: Основы научной речи и методы лингвистических исследований Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Дрожащих Наталия Владимировна Автор: Дрожащих Наталия Владимировна Кафедра: Кафедра английской филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Челябинский государственный университет» КЛАССИЧЕСКОЕ УНИВЕРСИТЕТСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ И. А. Фатеева АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ МЕДИАОБРАЗОВАНИЯ Учебное пособие Челябинск Издательство Челябинского государственного университета Файл загружен с http://www.ifap.ru ББК Ч40я7 Ф 273 Серия основана в 2008 году Печатается по решению редакционно-издательского...»

«Юсупова Зульфия Фирдинатовна К ВОПРОСУ О ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИХ ТРАДИЦИЯХ ИЗУЧЕНИЯ ИМЕННЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В АСПЕКТЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК НЕРОДНОГО В статье обосновывается необходимость изучения именных частей речи с учетом функциональносемантического, компетентностного, текстоориентированного подходов, позволяющих реализовать обучение русскому языку как неродному в свете требований нового ФГОС; анализируется методическая литература по проблеме исследования и выделяются ключевые вопросы, на...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 10.06.2015 Рег. номер: 1560-1 (02.06.2015) Дисциплина: Компьютерно-опосредованный дискурс Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Осиновская Людмила Михайловна Автор: Осиновская Людмила Михайловна Кафедра: Кафедра английской филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. кафедрой...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Институт филологии и журналистики Кафедра философии ЛАРИН Ю.В. ЭПИСТЕМОЛОГИЯ КУЛЬТУРЫ Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для аспирантов направления 51.06.01 Культурология (Теория и история культуры) очной и заочной форм обучения Тюменский государственный университет Ларин Ю.В....»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ БАКИНСКИЙ СЛАВЯНСКИЙ УНИВЕРСТЕТ МИР-БАГИРЗАДЕ САМИРА АЛИЕВА ИРАНА МИРЗОЕВА МАРЬЯМ РУССКИЙ ЯЗЫК Учебное пособие для студентов факультета международных отношений Печатается по решению Ученого совета Бакинского славянского университета (протокол № 13 от 28 сентября 2005 года) Баку – «Нурлан» – 200 Авторы учебника: кандидат филологических наук Мир-Багирзаде С.А., кандидат педагогических наук Алиева И.М., Мирзоева М.З. Редактор: проф. Азизов Р....»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ И. И. МЕЧНИКОВА ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ Л. Ф. Баранник Лексика русских переселенческих говоров Одесской области, функционирующих в разноязычном окружении Учебное пособие ОДЕССА ОНУ УДК 8.161.1’373.45(477.74)-054.72 ББК 81.411.2-5 (4 Укр.-4Од.) я 21 Б241 Рекомендовано к печати научно-методическим советом Одесского национального университета имени И. И. Мечникова. Протокол № 2 от 04.12.2014 г. Рецензенты: Л. А....»

«1.РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ 10 класс На основе авторской программы А.Д. Дейкиной и Т.М. Пахновой (Русский язык в старших классах).2.Пояснительная записка Статус документа Рабочая программа по учебному курсу «Русский язык» для 10 класса составлена в соответствии с требованиями Федерального компонента государственного стандарта общего образования по русскому языку, на основе Примерной программы среднего (полного) образования по русскому языку, а также на основе авторской программы...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 10.06.2015 Рег. номер: 1560-1 (02.06.2015) Дисциплина: Компьютерно-опосредованный дискурс Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Осиновская Людмила Михайловна Автор: Осиновская Людмила Михайловна Кафедра: Кафедра английской филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. кафедрой...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ И. И. МЕЧНИКОВА ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ СХЕМЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО РАЗБОРА Методические указания по русскому языку для студентов направления 6.020303 – Филология Специальность 7.02030302 – Русский язык и литература Одесса ОНУ УДК 811.161.1’2 ББК 81.411.2-9 Б 241 Рекомендовано Учёным советом филологического факультета Одесского национального университета имени И. И. Мечникова. Протокол № 1 от 17 сентября 2013 г....»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 14.04.2015 Рег. номер: 332-1 (06.04.2015) Дисциплина: Переводческий анализ текста Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Емельянова Светлана Евгеньевна Автор: Емельянова Светлана Евгеньевна Кафедра: Кафедра немецкой филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. кафедрой Соловьва Инна...»

«Муниципальное образование город Алейск Алтайского края муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 4 города Алейска Рассмотрена на Согласована с Утверждена в заседании ШМО зам. директора по УВР соответствии с учителей начальных _О.Л. Кухаренко Положением о рабочей классов от «»2014г. программе Руководитель Директор МБОУ СОШ№4 _ Н.Н.Рябцева _О.А.Кореннова Протокол № 1 от 2014г Приказ № от «» _2014г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА учебного предмета «Русский...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Институт филологии и журналистики Кафедра философии А. И. Павловский ФИЛОСОФИЯ Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 10.05.01 Компьютерная безопасность очной формы обучения Тюменский государственный университет Павловский А. И. Философия. Учебно-методический...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 09.06.20 Рег. номер: 2144-1 (09.06.2015) Дисциплина: Основы математической обработки информации Учебный план: 44.03.01 Педагогическое образование: Филологическое образование/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Казанцева Татьяна Евгеньевна Автор: Казанцева Татьяна Евгеньевна Кафедра: Кафедра математического моделирования УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 30.05.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата получеДата согласоваСогласующие ФИО...»

«Вахотин Антон Андреевич, Мякотникова Светлана Юрьевна К ВОПРОСУ ОБ АМЕРИКАНСКИХ ДИАЛЕКТАХ В статье рассматривается проблема происхождения, существования и развития/стирания территориальных диалектов американского варианта английского языка. Проводится анализ основных причин возникновения и развития диалектов с точки зрения американских диалектологов, делается обзор трех классификаций диалектных зон на территории США. Авторы исследуют отношение американских лингвистов к использованию диалектной...»





Загрузка...




 
2016 www.metodichka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Методички, методические указания, пособия»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.