WWW.METODICHKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Методические указания, пособия
 

«ПРОГРАММА ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭКЗАМЕНА ТЕОРИЯ ЯЗЫКА Направление подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение Направленность Теория языка Квалификация Исследователь. ...»

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Ханты-Мансийского автономного округа – Югры

«СУРГУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ

КАФЕДРА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ

КОММУНИКАЦИИ



ПРОГРАММА ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭКЗАМЕНА

ТЕОРИЯ ЯЗЫКА

Направление подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение Направленность Теория языка Квалификация Исследователь. Преподаватель-исследователь Форма обучения Очная, заочная Общие положения Программа государственного экзамена для аспирантов по направлению подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение, направленность Теория языка и методические рекомендации составлены в соответствии со следующими документами федерального и вузовского уровня:

Федеральный закон Российской Федерации от 29 декабря 2012 г. № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»;

Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 19 ноября 2013 года № 1259 «Об утверждении Порядка организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования - программам подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре (адъюнктуре)»;

СМК СурГПУ НП 122-2015 Положение о порядке организации и осуществления образовательной деятельности по образовательным программам высшего образования – программам подготовки научнопедагогических кадров в аспирантуре;

СМК СурГПУ НП 127-2015 Положение о проведении государственной итоговой аттестации в аспирантуре;

СМК СурГПУ 131-2015 Положение о фонде оценочных средств по образовательным программам аспирантуры;

СМК СурГПУ НП 126-2015 Положение о кандидатских экзаменах в аспирантуре;

СМК СурГПУ НП 74-2014 Положение об экзаменационных и апелляционных комиссиях;

СМК СурГПУ ИМ 07-2015 Инструкция методическая о порядке разработки и требованиях к структуре, содержанию и оформлению программы государственного экзамена;

СМК СурГПУ ИР 62-2014 Инструкция о порядке подготовки и проведения государственного экзамена;

Программа-минимум кандидатского экзамена по научной специальности 10.02.19 Теория языка, разработанная доктором филологических наук, профессором Тверского государственного университета М.Л.Макаровым и одобренная экспертным советом Высшей аттестационной комиссии Министерства образования и науки Российской Федерации.

Областью профессиональной деятельности выпускников по направлению подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение, направленность Теория языка являются лингвистика и смежные сферы гуманитарной научной и практической деятельности.

Объектами профессиональной деятельности выпускников по направлению подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение, направленность Теория языка являются концептуальные (фундаментальные) проблемы науки о языке, включая современные методы лингвистических исследований;

прикладные проблемы функционирования языков в их теоретическом, практическом, функциональном, прагматическом, синхроническом, диахроническом, социокультурном, диалектологическом аспектах;

прикладные проблемы функционирования различных типов текстов в их историческом и теоретическом аспектах, устной, письменной и виртуальной коммуникации во всех сферах человеческого общения.

Виды и задачи профессиональной деятельности выпускников по направлению подготовки 45.06.01

Языкознание и литературоведение, направленность «Теория языка»:

научно-исследовательская деятельность:

фундаментальные исследования в области теории языка и прикладной лингвистики;

исследования в области происхождения и развития языка;

исследования узуса и нормы языка;

прикладные исследования языка на основе применения фундаментальных лингвистических методов;

научно-методическая деятельность в сфере филологии и лингвистики;

преподавательская деятельность:

преподавательская деятельность в области высшего, среднего профессионального, общего образования:

разработка учебных курсов по областям профессиональной деятельности, в том числе на основе результатов проведенных теоретических и эмпирических исследований, включая подготовку методических материалов, учебных пособий и учебников;



ведение научно-исследовательской работы в образовательной организации, в том числе руководство научно-исследовательской работой студентов Цель государственного экзамена по теории языка по направлению подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение состоит в проверке приобретенных аспирантами знаний, касающихся важнейших проблем современной лингвистической науки.

На экзамене проверяется сформированность современных представлений об основных компонентах, единицах и правилах функционирования естественного языка, а также о методах их изучения.

Цель и задачи государственного экзамена

Цель: оценка уровня владения методологией теоретических и экспериментальных исследований в области лингвистики и смежных областях гуманитарного знания;

Задачи:

контроль умений использовать основы знаний в области теории языка, истории науки и философии науки для решения проблем в различных областях лингвистики;

оценка умения критического анализа современных научных достижений, в области теории языка, генерировать новые идеи при решении исследовательских и практических задач, связанных с теорией языка, в том числе в междисциплинарных областях лингвистики;

оценка умения проектировать и осуществлять комплексные исследования лингвистических явлений в области теории языка, в том числе междисциплинарные, на основе целостного системного научного мировоззрения;

оценка владения культурой научного исследован ия в области лингвистики и смежных областях гуманитарного знания, связанных с теорией языка, в том числе с использованием новейших информационно-коммуникационных технологий;

Требования к уровню подготовки аспирантов

У аспиранта в результате освоения программы по направлению подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение, направленность Теория языка должны быть сформированы следующие компетенции:

- способность анализировать систему языка и закономерности его функционирования в синхроническом и диахроническом аспектах (ПК-1);

- готовность интерпретировать единицы языка с точки зрения различных лингвистических теорий (ПК-2).

В результате освоения дисциплины студент должен:

знать: 1) системы языка; 2) закономерности функционирования языка в синхроническом аспекте; 3) закономерности функционирования языка в диахроническом аспекте; 4) основные лингвистические теории и школы; 5) этапы развития общего языкознания;

уметь: 1) выделять сущностные характеристики языковой системы и её уровней; 2) пользоваться схемой анализа языковых явлений и процессов в синхроническом и диахроническом аспектах; 3) выделять сущностные характеристики различных лингвистических теорий; 4) пользоваться алгоритмом интерпретации языковых явлений и процессов с точки зрения различных лингвистических теорий; 5) пользоваться схемой сопоставления различных лингвистических теорий; 6) пользоваться схемой выполнения обзора лингвистических исследований по проблеме.

владеть: 1) навыками выделения языковых единиц и уровней; 2) навыками разграничения функционирование языковых единиц в синхронии и диахронии; 3) навыками анализа языковых явлений и процессов; 4) навыками анализа языковых явлений и процессов с точки зрения различных лингвистических теорий; 5) навыками характеристики различных этапов развития лингвистических теорий; 6) навыками сопоставления различных лингвистических теорий; 7) навыками анализа лингвистических исследований по проблеме.

иметь опыт: 1) анализа языковых явлений и процессов в синхронии и диахронии; 2) анализа языковых явлений и процессов в синхронии и диахронии; 3) описания и сопоставления различных лингвистических теорий; 4) анализа и применения результатов существующих лингвистических исследований в своей научной работе.

Форма и процедура государственного экзамена

Порядок подготовки и проведения государственного экзамена по направлению подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение определяется в соответствии с Положением об экзаменационных и апелляционных комиссиях, Инструкцией о порядке подготовки и проведения государственного экзамена.

К государственному экзамену допускаются лица, завершившие полный курс обучения по образовательной программе аспирантуры.

Содержание программы государственного экзамена по направлению подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение устанавливается на основе программы-минимум государственного экзамена по дисциплине «Теория языка».

На подготовку к ответу первому обучающемуся предоставляется от 45 до 60 минут, остальные сменяются и отвечают по мере готовности в порядке очередности, причем на подготовку каждому очередному обучающемуся также выделяется не менее 45 минут. Аспирант представляет план и основные тезисы ответа на предложенные комиссией вопросы на специальных листах, имеющих штамп учебнометодического управления.

Государственный экзамен проводится в устной форме.

Аспиранты с ограниченными возможностями здоровья могут сдавать данный экзамен, как в устной форме, так и в письменной форме.

Государственный экзамен проводится в отдельной аудитории, количество аспирантов в одной аудитории не должно превышать при сдаче экзамена в устной форме 6 человек.

Для подготовки к ответу аспиранту отводится не более 60 минут, а продолжительность ответа, как правило, не должна превышать 30 минут. Аспирант представляет план и основные тезисы ответа на предложенные комиссией вопросы на специальных листах, имеющих штамп.

При ответе на вопросы экзаменационного билета члены комиссии могут задавать дополнительные вопросы аспиранту только в рамках содержания учебного материала билета. Во время заседания экзаменационной комиссии ведется протокол в соответствии с установленным образцом.

На экзамене аспиранты могут пользоваться:

программой государственного экзамена;

нормативными документами и т.д.

Решение экзаменационной комиссии принимается на закрытом заседании простым большинством голосов членов комиссии. При равном числе голосов голос председателя является решающим. Результаты экзамена оформляются протоколом и объявляются всем аспирантам группы в тот же день после завершения сдачи государственного экзамена.

Особенности проведения государственного экзамена для лиц с ограниченными возможностями здоровья:

допускается присутствие в аудитории ассистента, оказывающего аспирантам необходимую техническую помощь с учетом их индивидуальных особенностей (занять рабочее место, передвигаться, прочитать и оформить задание, общаться с экзаменатором);

аспирантам предоставляется в печатном виде инструкция о порядке проведения государственного экзамена;

аспирантам с учетом их индивидуальных особенностей могут в процессе сдачи государственного экзамена пользоваться необходимыми им техническими средствами.

Дополнительно при проведении государственного экзамена обеспечивается соблюдение следующих требований в зависимости от категории лиц с ограниченными возможностями здоровья:

а) для слепых:

задания для выполнения на государственном экзамене, а также инструкция о порядке проведения государственного экзамена оформляются рельефно-точечным шрифтом Брайля, или в виде электронного документа, доступного с помощью компьютера со специализированным программным обеспечением для слепых, или зачитываются ассистентом;

письменные задания выполняются на бумаге рельефно-точечным шрифтом Брайля, или на компьютере со специализированным программным обеспечением для слепых, или надиктовываются ассистенту;

аспирантам для выполнения задания при необходимости предоставляется комплект письменных принадлежностей и бумага для письма рельефно-точечным шрифтом Брайля, компьютер со специализированным программным обеспечением для слепых;

б) для слабовидящих:

обеспечивается индивидуальное равномерное освещение не менее 300 люкс;

аспирантам для выполнения задания при необходимости предоставляется увеличивающее устройство;

задания для выполнения, а также инструкция о порядке проведения экзаменационных испытаний оформляются увеличенным шрифтом (размер 16-20);

в) для глухих и слабослышащих:

обеспечивается наличие звукоусиливающей аппаратуры коллективного пользования, при необходимости аспирантам предоставляется звукоусиливающая аппаратура индивидуального пользования;

г) для лиц с тяжелыми нарушениями речи, глухих, слабослышащих все государственние экзамены по желанию аспирантов могут проводиться в письменной форме.

Характеристика структуры экзаменационного билета

В экзаменационный билет входят задания теоретического характера:

1. Первый вопрос общетеоретического характера

2. Второй вопрос может быть связан с методами исследования или описанием вклада отдельного ученого в разработку конкретного научного направления

3. Третий вопрос представляет собой обсуждение с экзаменаторами результатов проведенного аспирантом научного исследования, представленного им в виде реферата.

Критерии оценивания экзаменационного ответа Каждый вопрос экзаменационного билета оценивается по пятибалльной шкале всеми членами комиссии.

Экзаменационная комиссия выставляет общую оценку за экзамен.

–  –  –

№ критерии оценивания оценка ответ релевантен теме вопроса, информативен, полностью 5 «отлично»

1.

раскрывается во время ответа;

содержание ответа аргументировано, высказывание связное и целостное;

экзаменуемый использует разные средства для выражения одной и той же мысли;

речь отличается словарным разнообразием, большим количеством придаточных предложений, синтаксических конструкций и подвижностью демонстрирует корректное цитирование.

ответ в целом релевантен теме текста, информативен, 4 «хорошо»

2.

раскрывает содержание вопроса;

передача содержания ответа на вопрос в целом аргументировано;

ответ в целом логичен, но не всегда последователен речь отличается словарным разнообразием, достаточным количеством придаточных предложений, синтаксических конструкций и подвижностью;

ошибки в речи незначительные, не имеют концептуального значения, не нарушают смысл высказывания демонстрирует корректное цитирование.

ответ в целом раскрывает содержание вопроса; 3 «удовлетворительно»

3.

ответ не вполне связный.;

экзаменуемый не достаточно использует коммуникативные сигналы, поддерживающие контакт со слушателями;

речь не отличается словарным разнообразием, предложения простые, синтаксические конструкции однообразны;

большое количество терминологических неточностей демонстрирует слабое владение специальной терминологией демонстрирует корректное цитирование.

тема вопроса не раскрыта или раскрыта неверно; 2 «неудовлетворительно»

4.

ответ не аргументирован, нарушена целостность изложения;

экзаменуемый не умеет поддерживать контакт со слушателями;

отсутствует синтаксическое и морфологическое разнообразие речи;

экзаменуемый не умеет сформулировать свои мысли и передать основную содержание проблемы, затронутой в вопросе билета демонстрирует некорректное цитирование.

Таблица 3 Критерии оценки по третьему вопросу экзаменационного билета № критерии оценивания оценка экзаменуемый полностью раскрывает тему сообщения; 5 «отлично»

1.

демонстрирует способность логично и связно вести беседу:

начинает и поддерживает ее с соблюдением очередности при обмене репликами, проявляет инициативу при смене темы, восстанавливает беседу в случае сбоя;

демонстрирует словарный запас, адекватный поставленной задаче;

использует разнообразные грамматические структуры, практически не делает ошибок демонстрирует корректное цитирование;

цель общения достигнута, однако тема раскрыта не в полном 4 «хорошо»

2.

объеме;

в целом демонстрирует способность логично и связно вести беседу, но не всегда проявляет инициативу при смене темы;

использует грамматические структуры, соответствующие поставленной задаче, допускает ошибки, не затрудняющие понимание;

демонстрирует корректное цитирование задание выполнено частично, цель общения достигнута не 3 «удовлетворительно»

3.

полностью, тема раскрыта в ограниченном объеме;

демонстрирует неспособность логично и связно вести беседу, не начинает ее и не стремится поддерживать ее, не проявляет инициативы, в значительной степени зависит от помощи экзаменатора;

демонстрирует ограниченный словарный запас; плохо владеет специальной терминологией делает многочисленные ошибки, затрудняющие понимание демонстрирует некорректное цитирование;

цель общения не достигнута; 2 «неудовлетворительно»

4.

не может поддерживать беседу;

словарный запас недостаточен для выполнения поставленной задачи; не владеет специальной терминологией не знает структуры письменной исследовательской работы демонстрирует некорректное цитирование

СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭКЗАМЕНА

Введение Теоретическая лингвистика. Языкознание как гуманитарная дисциплина и его место в системе научного знания о человеке. Язык как объект лингвистики. Современная структура знаний о языке. Разделы языкознания. Общее и частное языкознание. Синхроническое и диахроническое языкознание.

Теоретическое и прикладное языкознание. Комплексные научные дисциплины как отражение процесса дифференциации научных областей и синтеза научного знания: описательное языкознание (социолингвистика, этнолингвистика, психолингвистика, диалектология, компаративистика, типология (универсализм), контрастивная лингвистика, ареальная лингвистика; психолингвистика, нейролингвистика, социолингвистика, этнолингвистика, математическая лингвистика, компьютерная лингвистика).

Определение языка. Природа языка. Функции языка как его сущностные характеристики. Язык как системно-структурное образование. Понятие системы и структуры. Уровневая модель языковой структуры.

Основные языковые уровни и единицы системы языка. Основные языковые единицы: фонема, морфема, слово, словосочетание, предложение, текст. Синтагматические. Парадигматические и иерархические отношения в языке.

Знаковая природа языка. Типы знаков (индексы, символы, иконы). Разделы семиотики: синтактика, семантика, прагматика.

Основные теории происхождения языка. Письмо и письменность в истории общества Основные теории происхождения языка. Историческое развитие языков и диалектов в разные эпохи.

Формирование национальных языков, понятие литературного языка и нормы. Исторические изменения в словарном составе, грамматическом строе, звуковой стороне языка.

История и теория письма, значение письма и письменности в истории общества, соотношение письменного и звукового языка. Пиктография, идеография, алфавитное письмо. Письменность народов изучаемых языков. Возникновение книгопечатания и его роль в сложении национальных литературных языков.

Классификация языков. Родство языков. Классификация языков. Принципы классификации языков:

географический, культурно-исторический, этногенетический, типологический и др. Генеалогическая классификация языков. Сравнительно-исторический метод и установление родства языков.

Типология и универсалии в языке. Лингвистическая типология. Проблема универсалий.

Типологическая классификация языков.

Современная научная парадигма. Психолингвистика. Социолингвистика. Лингвистика текста.

Коммуникативная лингвистика. Когнитивная лингвистика.



Фонетика и фонология Важнейшие фонологические понятия и главные различия в их трактовке представителями разных фонологических школ. Артикуляционные, акустические и теоретические основы фонологического описания языка.

Системное описание фонемного инвентаря: логическая классификация оппозиций по Н. С. Трубецкому;

типы нейтрализации различительных признаков. Классическая фонология как статическая модель звуковой системы. Основные особенности Московской фонологической школы.

Грамматика Основные грамматические традиции мира. Влияние греко-латинской традиции. Грамматика и логика. Грамматика формальная и функциональная.

Понятие морфемы. Классификация морфем. Морфема как множество (алло) морфов;

морфологичское варьирование и техники его отражения в описаниях языков. Основной (= представляющий) морф. Супплетивизм. Типы морфем. Корни и аффиксы (суффиксы, префиксы, циркумфиксы, инфиксы, трансфиксы; интерфиксы). Пустые и нулевые морфемы. Морфологические операции (чередования, редупликации). Конверсия. Способы выражения грамматических (словоизменительных и словообразовательных) значений в языках мира. Понятие грамматического значения, грамматической категории и грамматического поля.

Общая классификация грамматических категорий. Словоформа, лексема, парадигма, грамматический разряд.

Синтаксис и морфологи (морфосинтаксис), синтаксис и семантика (семантика синтаксиса). Понятие глубинного и поверхностного синтаксиса как уровней синтаксического описания.

Основные синтаксические единицы, отношения и их типы. Формальные средства выражения синтаксических отношений. Синтаксическая синонимия и омонимия.

Коммуникативная организация высказывания. Способы представления синтаксической структуры предложения.

Словообразование. Понятие словообразования; место словообразования в модели языка. Деривация и композиция (словосложение). Продуктивное и непродуктивное, идиоматичное (нестандартное) и неидиоматичное (стандартное) словообразование. Выражение синтаксических отношений словообразовательными средствами: «синтаксическая деривация» (Е. Курилович), «трансляция» (Л.

Теньер). Обзор основных словообразовательных значений в языках мира.

Лексикология. Общие проблемы лексикологии. Свойства слова. Ономасиология, семасиология, проблема значения. Принципы номинации.

Проблема многозначности: языковая и речевая многозначность; полисемия, омонимия и диффузность значений.

Системность организации лексико-семантического уровня. Семантическое поле и важнейшие корреляции между его элементами. Теория синонимии. Синонимия (языковая и контекстуальная). Синонимы абсолютные, стилистические и идеографические. Антонимия. Матричный подход к изучению синонимов и антонимов. Принципы сопоставление синонимических рядов в двух языках.

Компонентный анализ значения: общие принципы и конкретные методики.

Лексико-семантическая парадигматика: понятие значимости; семантические корреляции, пропорции, парадигмы; понятие семантического поля и важнейшие корреляции между его членами:

синонимия, гипонимия, антонимия, конверсивность, другие лексические функции типа «замен», ассоциативные отношения.

Принципы и методы описания лексического значения. Представление значения слова в виде комбинации элементарных семантических единиц (сем, атомов смысла, семантических примитивов и т. п.) как способ отражения системных отношений в лексике. Компонентный анализ лексических значений и путь его развития от набора дифференциальных семантических признаков к толкованиям — экспликациям.

Соотношение компонентного и тезаурусного способов представления лексического значения.

Критика компонентного анализа с позиций когнитивного подхода к языку. Способы представления значения слова в когнитивной семантике: схемы, фреймы. Лексическая синтагматика: семантические валентности слова; семантическая сфера действия как обобщение понятия семантической валентности; сочетаемостные ограничения.

Семантическая, лексическая и морфосинтаксическая сочетаемость (валентность). Инструменты описания лексической синтагматики: модель управления, лексические функции, селекционные ограничения.

Взаимосвязь между синтагматическими свойствами лексемы и структурой ее значения (парадигматическими свойствами). Проблема лексической многозначности (полисемии).

Языковая и речевая многозначность. Диффузность значения и возникающие в связи с этим проблемы его словарной презентации. Существующие подходы к описанию многозначности: фиксация мельчайших семантических различий между словоупотреблениями в виде отдельных значений лексемы;

формулировка инвариантного значения и правил его контекстуальной модификации. Граница между полисемией и омонимией.

Топологические типы многозначности: радиальная, цепочечная и радиально-цепочечная. Метафора, метонимия, синекдоха как основные типы семантических корреляций между значениями многозначного слова и попытки их когнитивного моделирования. Фразеология: устойчивость и идиоматичность; типы фразеологических единиц и способы описания их значения.

Семантические отношения между предложениями. Эксплицитная и имплицитная информация в высказывании.

Язык как особое общественное явление. Социально-деятельностные основы вербальной коммуникации. Социальная стратификация языка. Территориальная дифференциация языков.

Создание письменности и нормирование письменного языка. Отношения языка-источника и заимствующего языка в процессе становления нормы. Нормы литературных языков. Печатная речь и приемы нормирования языка и общественного контроля.

Перспективы языкового развития человечества. Языковая политика и языковое строительство.

Языковые контакты. Пиджины и креольские языки. Билингвизм.

Язык в межкультурной коммуникации и межличностных отношениях. Язык в межкультурной коммуникации и межличностных отношениях. Культура, этнос, социум и язык. Язык и «картина мира».

Языковая личность.

Текст и коммуникация. Текст и коммуникация. Основные понятия теории дискурса. Понятие дискурса. Дискурсивный анализ как раздел лингвистики. Дискурс как объект междисциплинарного изучения.

Типы дискурсивных явлений: макроструктура, микроструктура, роль дискурсивных факторов на всех уровнях языка.

Лингвостатистические методы. Новые информационные технологии.

История языкознания. Научная парадигма в лингвистике как результат выделения определенных свойств языка. Смена научных парадигм в истории лингвистики как отражение изменения уровня науки в целом и уровня научных знаний в конкретной области науки.

Сравнительно-историческое языкознание XIX века. Создание сравнительных грамматик европейских языков.

Младограмматический этап (Лейпцигская школа, Московская школа, Казанская школа).

Социологическая парадигма. Женевская и французская социологические школы. Структурнофункциональная парадигма в языкознании ХХ века. Философское основание структурализма, его методология. Понятие структуры языка. Теория лингвистического моделирования. Пражский.

Копенгагенский и Американский структурализм.

ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ

–  –  –

1. Сравнительно-историческое языкознание XIX века.

2. Дискурсивный анализ как раздел лингвистики

3. Структурно-функциональная парадигма в языкознании ХХ века

4. Младограмматический этап (Лейпцигская школа)

5. Американский структурализм

6. Младограмматический этап (Московская школа)

7. Копенгагенский структурализм

8. Младограмматический этап (Казанская школа)

9. Пражский структурализм

10. Социологическая парадигма

11. Философское основание структурализма, его методология

12. Научная парадигма в лингвистике как результат выделения определенных свойств языка.

13. Сравнительно-историческое языкознание XIX века

14. Смена научных парадигм в истории лингвистики как отражение изменения уровня науки в целом

15. Лингвостатистические методы

16. Понятие дискурса

17. Языковая личность

18. Текст и коммуникация

19. Дискурсивный анализ как раздел лингвистики

20. Основные понятия теории дискурса

21. Роль дискурсивных факторов на всех уровнях языка.

22. Язык и «картина мира».

23. Печатная речь и приемы нормирования языка и общественного контроля.

24. Нормы литературных языков

25. Отношения языка-источника и заимствующего языка в процессе становления нормы.

26. Создание письменности и нормирование письменного языка

27. Язык в межкультурной коммуникации и межличностных отношениях

28. Социальная стратификация языка

29. Территориальная дифференциация языков

30. Семантические отношения между предложениями

31. Эксплицитная и имплицитная информация в высказывании.

32. Фразеология: устойчивость и идиоматичность

33. Метафора как основной тип семантической корреляции между значениями многозначного слова и попытки их когнитивного моделирования

34. Метонимия как основной тип семантической корреляции между значениями многозначного слова и попытки их когнитивного моделирования

35. Синекдоха как основной тип семантической корреляции между значениями многозначного слова и попытки их когнитивного моделирования

36. Топологические типы многозначности: радиальная, цепочечная и радиально-цепочечная.

37. Граница между полисемией и омонимией

38. Формулировка инвариантного значения и правил его контекстуальной модификации.

39. Фиксация мельчайших семантических различий между словоупотреблениями в виде отдельных значений лексемы

40. Существующие подходы к описанию многозначности

41. Фразеология: устойчивость и идиоматичность

42. Языковая и речевая многозначность

43. Диффузность значения и возникающие в связи с этим проблемы его словарной презентации.

44. Проблема лексической многозначности (полисемии).

45. Инструменты описания лексической синтагматики: модель управления, лексические функции, селекционные ограничения

46. Семантическая, лексическая и морфосинтаксическая сочетаемость (валентность)

47. Способы представления значения слова в когнитивной семантике: схемы, фреймы.

48. Принципы и методы описания лексического значения.

49. Представление значения слова в виде комбинации элементарных семантических единиц (сем, атомов смысла, семантических примитивов и т. п.) как способ отражения системных отношений в лексике

50. понятие семантического поля и важнейшие корреляции между его членами: синонимия, гипонимия, антонимия

51. Ономасиология, семасиология, проблема значения. Принципы номинации

52. Словообразование. Понятие словообразования;

53. Место словообразования в модели языка.

54. Деривация и композиция (словосложение).

55. Продуктивное и непродуктивное

56. Идиоматичное (нестандартное) и неидиоматичное (стандартное) словообразование

57. Способы представления синтаксической структуры предложения.

58. Общая классификация грамматических категорий

59. Формальные средства выражения синтаксических отношений. Синтаксическая синонимия и омонимия.

60. Понятие морфемы. Классификация морфем

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

Подготовка аспиранта предполагает профессиональные знания основ современной теории языка на всех его уровнях: фонологическом, морфологическом, синтаксическом, лексическом, семантическом, фразеологическом.

Аспирант к концу обучения должен демонстрировать профессиональную компетентность, позволяющую ему свободно читать на иностранном языке (английском, немецком, французском) оригинальные специальные тексты по общему и частному языкознанию, по сравнительной типологии, по психолингвистике, по теории дискурса и по теории текста.

На государственном экзамене аспирант должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной монологической и диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований.

Оценивается содержательность, адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания, опыт написания научного текста по теме научного исследования.

Процедуры оценивания экзаменационного ответа:

1) При ответе на первый вопрос билета аспиранту следует сообщить основные теоретические положения, связанные с исследованием лингвистических явлений в определенной области теории языка, указанной в вопросе.

Перечислить имена ученых, занимавшихся методологией и разработкой приёмов исследования данного лингвистического явления. Провести исторический экскурс и привести примеры исследований, иллюстрирующих трактовку или трактовки рассматриваемого явления, с точки зрения общей теории языка.

Обосновать степень разработанности рассматриваемого явления.

2) При ответе на второй вопрос билета аспиранту следует сообщить время появления описываемого метода или методов исследования; причины появления описываемого метода, автора, предложившего описываемый метод исследования. Если речь идет о вкладе определенного ученого в развитие направления в теории языка, следует дать общую автобиографическую справку об этом ученом и подробнее осветить его вклад в появление или дальнейшее развитие данного направления / области.

3) При ответе на третий вопрос билета аспиранту следует сообщить тему своего реферата, актуальность выбранной темы, объект и предмет исследования, имена лингвистов, цитируемых в тексте реферата, методы исследования и результаты исследования, указав на их теоретическую и практическую значимость.

Аспирант должен быть готов отстаивать свои позиции в дискуссии с членами комиссии, логично аргументируя свои тезисы.

Реферат должен быть оформлен в соответствии с требованиями: объем 35 – 50 страниц машинописного текста. Текст отпечатан шрифтом Times New Roman, кегль 14, интервал 1,5. Поля слева 3 см, сверху и снизу 2 см, справа 1,5 см, отступ 1,25 см.

–  –  –

Вопрос 1. Проблемы прикладной лингвистики При ответе на первый вопрос билета аспиранту следует сообщить основные теоретические положения, связанные с исследованием лингвистических явлений в конкретной области теории языка, указанной в вопросе.

Перечислить имена ученых, занимавшихся методологией и разработкой приёмов исследования данного лингвистического явления. Провести исторический экскурс и привести примеры исследований, иллюстрирующих трактовку или трактовки рассматриваемого явления, с точки зрения общей теории языка.

В ответе должны быть раскрыты основные положения.

Прикладные сферы языкознания издавна отличались широким разнообразием. Наиболее древние из них – письмо (графика), методика обучения родному и неродному языкам, лексикография. В дальнейшем появились перевод, дешифровка, орфография, транслитерация, разработка терминологии. Одно из традиционных направлений прикладной лингвистики – участие в языковой политике государства.

Языковая политика включает в себя:

1) разработку алфавита, принципов орфографии, ликвидацию неграмотности;

2) выбор и установление государственного языка;

3) определение положения других языков по отношению к языку государственному;

4) разработку, унификацию и стандартизацию национальной терминологии;

5) вопросы именования и переименования (городов, улиц, площадей).

Одновременно с развитием и совершенствованием классических прикладных областей языкознания во второй половине XX в. наметился и определился ряд новых направлений прикладной лингвистики. Эти направления представляют собой логическое продолжение исторического развития прикладной лингвистики на новом этапе, обусловленном современной научно-технической революцией, характеризующейся укреплением взаимосвязи общественных, естественных и технических наук.

В целом прикладные аспекты лингвистического обеспечения разнообразных сфер человеческой деятельности сводятся прежде всего к одной общей проблеме — проблеме обработки информации, функционирующей в обществе. Это и текстовая информация в её письменном виде, и устная речь как наиболее привычный способ коммуникации. Особая роль языкознания в решении практических проблем и потребностей общества определяется самой сущностью естественного человеческого языка, являющегося уникальным средством хранения и передачи информации.

Актуальные практические проблемы и потребности общества – это внедрение в производство станков и приборов, управляемых голосом оператора, систем автоматизированного поиска и обработки информации на разных языках, совершенствование организации связи (телефонной, радиосвязи и др.), использование фонетических данных при лечении нарушений речи и слуха.

Названные проблемы включают в себя ряд новых направлений прикладной лингвистики, связанных с автоматической обработкой текста (речи), с широким использованием ЭВМ, таких, как лингвистическое обеспечение информационных систем разных типов; машинный перевод; компьютеризация обучения;

разработка систем, понимающих естественный язык (лингвистические задачи в системах искусственного интеллекта); разработка систем использования информации, содержащейся в звуковом речевом сигнале.

Основной корпус фундаментальных исследований, проводимых в недрах прикладной лингвистики, в конечном счете, составляют описание и моделирование фонетической, грамматической, семантической и статистической структуры научных, технических и организационно-распорядительных устно-речевых и письменных документов, создание словарей и семантических представлений.

Прикладная лингвистика возникла в результате острой потребности знать, что такое язык в действии, в коммуникации, поскольку теоретическая лингвистика изучала преимущественно язык в его состоянии, в системе. При этом она долго чуждалась и сторонилась своего родства с научно-технической и деловой прозой. Не было описаний, моделей, ориентированных на собственно прикладные задачи.

Наконец, в 70-х годах XX в. ученые пришли к выводу, что решение многих прикладных проблем не может быть чисто лингвистическим, а лежит на совсем иных путях, на путях моделирования поведения и мышления человека, семантики, синтеза формальных и семантических средств языка. Так появилась одна из важнейших межотраслевых фундаментальных проблем прикладной направленности - проблема моделирования знаний.

Все новые аспекты прикладного языкознания, появившиеся за последние 20–30 лет, связаны с одной общей проблемой — автоматической обработкой языка в его письменной и устной формах.

Возникновение этой проблемы привело к появлению новых методов анализа языка, новых приемов его описания, способствовало развитию новых взглядов на природу языка и на структуру языкознания в целом.

Решение сложной проблемы автоматической переработки языкового материала в 50-70-х годах XX в. во многом продвинуло и дальнейшее развитие лингвистической теории.

Новые аспекты прикладного языкознания ускорили начавшееся проникновение в теоретическое языкознание методов математики, в особенности методов теоретико-множественных, формальнологических, статистико-вероятностных.

На пересечении методов классического языкознания, классической логики, психологии, семиотики и математики выросла современная структурная лингвистика как целостная наука о методах моделирования в языкознании. В лингвистике появился и оформился новый самостоятельный теоретический раздел — теория моделей языка.

На границе между лингвистикой и математикой выросла новая дисциплина — математическая лингвистика. Возникновение и оформление её в 50-60-х годах XX в. было уже давно подготовлено всем внутренним развитием языкознания. Внимание к структуре языка, подход к языку как к системе, осознание языковой системы как сложной структуры, состоящей из микросистем, выявление разных типов отношений между лингвистическими объектами и их атрибутами — все это объективно создало те условия, в которых математическая лингвистика не могла не возникнуть.

Именно эти две дисциплины — структурная лингвистика и математическая лингвистика — оказали наибольшее влияние на развитие современного теоретического языкознания. Сильнее всего это влияние сказалось на синтаксисе и семантике.

В структурном синтаксисе были разработаны две формальные синтаксические модели — модель непосредственно составляющих и модель зависимостей. Обе модели широко применяются при автоматическом синтаксическом анализе, в машинном переводе и в других задачах автоматической обработки текста; используются также «гибридные» синтаксические представления, учитывающие достоинства той или иной модели.

Семантика пронизывает все уровни языка и тем самым не представляет собой отдельного уровня.

В семантике постоянно сказывается влияние, с одной стороны, методов собственно лингвистических, а с другой — методов логической семантики, теории классификаций.

При моделировании лексической семантики в структурной лингвистике возникли теории семантического поля, компонентного анализа, тезаурусного описания лексики. В синтаксической семантике было разработано большое число концепций семантической структуры предложения.

Разработка многих гуманитарных проблем, в особенности языкознания, этнографии, антропологии, истории, связана с привлечением карт как источников. Вот почему проблема ввода в ЭВМ и вывода данных карт представляется чрезвычайно актуальной не только для географии, геологии или биологии, но и для гуманитарных исследований. Более того, именно обработка картографических данных и построение новых карт представляет собой один из наиболее трудоемких этапов такой работы.

Наконец, этап собственно исследовательского анализа материала в гуманитарных науках также, как правило, невозможен без постоянного обращения к литературе прошлого, к мнениям отечественных и зарубежных ученых, по крайней мере с середины XVIII в.

Таким образом, в процессе автоматизации научных работ система должна выдавать специалисту максимально полные на данном историческом уровне энциклопедические знания и библиографические сведения об объекте.

Ядром современного прикладного языкознания является структурная и математическая лингвистика во всем многообразии их методов и достижений.

Основной предмет структурной и математической лингвистики — разработка и совершенствование структурных и формальных методов анализа и описания языка. В наши дни многие, хотя и не все, приемы и достижения структурной лингвистики стали уже достоянием общего языкознания.

В целом, во всей своей совокупности целей, направлений, методов и подходов, прикладная лингвистика – это прежде всего комплексная дисциплина, постоянно соприкасающаяся с философией, психологией, физиологией, математикой, логикой, социологией, информатикой.

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

–  –  –

1. Актуальные проблемы современной лингвистики / сост. Л.Н.Чурилина. – 7-е изд. – М. :

ФЛИНТА : Наука, 2013. – 416 с.

2. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В.Арнольд. – М. : ФЛИНТА :

Наука, 2012. – 348 с.

3. Степанов, Ю. С. Основы общего языкознания : учеб. пособие для студентов филол.

специальностей пед. ин-тов / Ю. С. Степанов. - Изд. 3-е. - М. : [ЛИБРОКОМ], [2010]. - 270, [1] с. Лингвистическое наследие XX века).- Гриф МО.

4. Мечковская, Н. Б. Общее языкознание. Структурная и социальная типология языков : учеб.

пособие для студентов филол. и лингвист. специальностей / Н. Б. Мечковская. - 8-е изд. - М. : Флинта [и др.], 2011. - 312 с.- Гриф УМО

5. Петрова, Е.С. Сопоставительная типология английского и русского языков: грамматика : учеб.

пособие для студентов учреждений высш. проф. образования / Е.С. Петрова ; Филолог. фак. С.-Петерб. гос.

ун-та. - М. : Академия [и др.], 2011. - 365, [2] с.

Дополнительная литература

6. Актуальные вопросы японского и общего языкознания: памяти И. Ф. Вардуля / [сост. А. С.

Панина] ; Ин-т Востоковедения РАН. – М. : Вост. лит., 2005. – 416 с.

7. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. Вводный курс / Н.Ф. Алефиренко. – М. : Академия, 2004. – 368 с.

8. Бурлак, С. А., Старостин, С. А.. Сравнительно-историческое языкознание / С.А. Бурлак, С.А.Старостин. – М. 2005.

9. Введенская, Л.А., Павлова, Л. Г., Кашаева, Е. Ю. Русский язык и культура речи : учеб, пособие для вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова, Е. Ю. Кашаева. – 8-е изд. испр. и доп. – Ростов н /Д : Феникс, 2003. – 544 с.

10. Грани слова: сб. науч. ст. к 65-летию В. М. Мокиенко / [редкол. М. Алексеенко и др.]. – М. :

[ЭЛ-ПИС], 2005. – 782 с.

11. Когнитивные исследования : проблема развития : сб. науч. тр. – М. : Ин-т психологии РАН.

(Когнитивные исследования). Вып. 3 / отв. ред. Д. В. Ушаков. – 2009. – 352 с.

12. Русский язык как государственный язык Российской Федерации и языковая политика в современном мире: по материалам Третьего и Четвертого междунар. семинаров по гос. яз. политике и актуальным пробл. двуязычия (Париж, 2005; Санкт-Петербург, 2005 – 2006). – СПб. : Златоуст, 2007. – 259 с.

13. Язык и действительность : сб. науч. тр. памяти В. Г. Гака / [отв. ред. В. Д. Мазо]. – М. : ЛЕНАНД, 2007. – 634 с.

14. Языковая норма и эстетический канон / отв. ред. В. Я. Порхомовский, Н. Н. Семенюк. – М. :

Яз. славян.культур, 2006. – 334 с.

15. Актуальные проблемы современной лингвистики / сост. Л.Н.Чурилина. – 7-е изд. – М. :

ФЛИНТА : Наука, 2013. – 416 с.

16. Алефиренко, Н.Ф. Теория языка. Вводный курс /Н.Ф.Алефиренко. – М. : Академия, 2004. –368 с.

17. Апресян, Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. М., 1966

18. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка / И.В.Арнольд. – М. : ФЛИНТА :

Наука, 2012. – 348 с.

19. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика. / Н.Н. Болдырев. – Тамбов, 2000.

20. Залевская, А.А. Введение в психолингвистику. М., 2000

21. Кацнельсон, С.Д. Категории языка и мышления: ИЗ научного наследия. М., 2001

22. Маслова, В.А. Лингвокультурология. М. : Флинта, 2001

23. Новое в зарубежной лингвистике. Выпуски 8 – 25. М., 1978 – 1989.

24. Новое в лингвистике. Выпуски 1 – 7. М., 1960 – 1975

–  –  –

29. История языкознания – популярные материалы рубрики (http://window.edu.ru.window/catalog?p_rubr=2.2.73.12.4)

30. История лингвистических учений в системе лингвистических дисциплин (http://www.gumfak.ru/lingvo html/lect/lect03.shtml

31. Амирова, Т.А. История языкознания: Уч. пос. / Ред. С.Гончаренко. – М. : Академия, 2007.–672 с.

(http://www.dom-knigi.ru)

32. Волков, А.А. (филфак МГУ). Общий курс истории языкознания – подробная программа (genhis.philol.msu.ru)

33. Даниленко, В.П. Общее языкознание и история языкознания: курс лекций. Изд-во "Флинта", 2009

– издательская аннотация (www.flinta.ru)

34. Михалев, А.Б. – Общее языкознание. История языкознания. Путеводитель по лингвистике – издательство «Флинта», 2005 (www.chtivo.ru)

35. Сусов, И.П. История языкознания (lib.guru.ua)

36. Шарафутдинова, Н.С. Теория и история лингвистической науки: Учебное пособие (http://www.window.edu.ru.window/library?p_rid=45156)

37. Государственний экзамен. Общее языкознание и история лингвистических учений – программа:

перечень вопросов и список литературы (fija.nsu.ru)

Разработчик:

к.фил.н., доцент, профессор кафедры ЛОиМКК Путятина Е.И.

к.фил.н., доцент кафедры ЛОиМКК Волобуева Ю.В.

Рецензент:

д.с.н., к.ф.н., доцент, первый проректор СурГПУ Засыпкин В.П.

к.ф.н., доцент кафедры ЛОиМКК Салахова А.С.



 



Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Институт филологии и журналистики Кафедра русской литературы Рогачева Наталья Александровна ПОЭТИКА И РИТОРИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для аспирантов направления 45.06.01 Языкознание и литературоведение (Русская литература) очной и заочной форм обучения...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 14.04.2015 Рег. номер: 332-1 (06.04.2015) Дисциплина: Переводческий анализ текста Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Емельянова Светлана Евгеньевна Автор: Емельянова Светлана Евгеньевна Кафедра: Кафедра немецкой филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. кафедрой Соловьва Инна...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ И. И. МЕЧНИКОВА ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ Т. Ф. Шумарина, И. В. Мурадян РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ ФОНЕТИКА МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И ЗАДАНИЯ для студентов направления 6.020303 филология специальностей «Язык и литература (русская)» и «Прикладная лингвистика» филологического факультета Одесса ОНУ УДК 811.161.1’342-054.6(075.8) ББК 81.411.2-1я73 Ш 96 Рекомендовано к печати Ученым советом филологического факультета...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» ПФ КемГУ (Наименование факультета (филиала), где реализуется данная дисциплина) Рабочая программа дисциплины (модуля) «Педагогическое мастерство» (Наименование дисциплины (модуля)) Специальность подготовки 031001.65 «Филология» (шифр, название направления) Направленность (специализация) подготовки...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» ПФ КемГУ (Наименование факультета (филиала), где реализуется данная дисциплина) Рабочая программа дисциплины (модуля) «Педагогическое мастерство» (Наименование дисциплины (модуля)) Cпециальность подготовки 031001 Филология (шифр, название направления) Направленность (профиль) подготовки Квалификация...»

«МОУ «Масловская школа» Джанкойского района Республики Крым ПРИНЯТО: СОГЛАСОВАНО: УТВЕРЖДАЮ: на заседании методического Директор МОУ объединения предметов заместитель директора «Масловская школа» социально-филологического _ Комаровский В.В. цикла _ Васильева А.Ф. Протокол № 1 Приказ № 238 от 25.08.2015 г. от 26.08.2015 г. от 26.08.2015 г. Рабочая учебная программа ГЕОГРАФИЯ 6-7 классы (базовый уровень) Срок реализации: 2015-2017 г.г. Составитель: Залевская Е.О. учитель географии МОУ «Масловская...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» ПФ КемГУ (Наименование факультета (филиала), где реализуется данная дисциплина) Рабочая программа дисциплины (модуля) «Социолингвистика» (Наименование дисциплины (модуля)) Cпециальность подготовки 031001 Филология (шифр, название направления) Направленность (профиль) подготовки Квалификация...»

«В. А. МАЛЮГИНА ОЛИМПИАДЫ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ И з д а н и е в т о р о е, переработанное классы МОСКВА • «ВАКО» • 2016 УДК 372.881.1 ББК 74.200.58 М21 Р е ц е н з е н т – канд. пед. наук, старший преподаватель кафедры филологии ГОУ «Педагогическая академия» Т.Н. Трунцева. Малюгина В.А. Олимпиады по русскому языку. 7–8 классы. – 2-е изд., М21 перераб. – М.: ВАКО, 2016. – 224 с. – (Мастерская учителя-словесника). ISBN 978-5-408-02461-2 В пособии представлены вопросы для подготовки и задания для...»

«Министерство общего и профессионального образования Свердловской области ГАОУ ДПО СО «Институт развития образования» Кафедра филологического образования Библиотечно-информационный центр Областной межведомственный культурный проект «Открытая книга» Методические рекомендации для образовательных учреждений Екатеринбург ББК 74.200.58 О-16 О-16 Областной межведомственный культурный проект «Открытая книга» : методические рекомендации для образовательных учреждений / авт.-сост. Т. А. Долинина, Д. И....»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ПЕНЗЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Педагогический институт имени В. Г. Белинского Историко-филологический факультет Гуманитарный учебно-методический и научно-издательский центр ПГУ Отделение Российского исторического общества в г. Пензе Региональная общественная организация краеведов Пензенской области Историко-этнографический центр Пензенской области XV ЛЕБЕДЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ СБОРНИК...»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 24.04.2015 Содержание: УМК по дисциплине Иностранный язык (французский) для студентов направления 45.03.01 «Филология». Форма обучения очная. Автор(-ы): Шилова Л.В., Масалова С.В. Объем : 55 стр. Должность ФИО Дата Результат Примечание согласования согласования Заведующий Рекомендовано Протокол заседания кафедрой Шилова Л.В. к электронному кафедры от 09.02.2015 19.04.2015 иностранных языков изданию №7 и МПК ГН ИИПН Протокол заседания Председатель УМК Рацен Т.Н. Согласовано...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ ОДЕССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ И. И. МЕЧНИКОВА ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ Л. Ф. Баранник Лексика русских переселенческих говоров Одесской области, функционирующих в разноязычном окружении Учебное пособие ОДЕССА ОНУ УДК 8.161.1’373.45(477.74)-054.72 ББК 81.411.2-5 (4 Укр.-4Од.) я 21 Б241 Рекомендовано к печати научно-методическим советом Одесского национального университета имени И. И. Мечникова. Протокол № 2 от 04.12.2014 г. Рецензенты: Л. А....»

«ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ от 14.04.2015 Рег. номер: 331-1 (06.04.2015) Дисциплина: Введение в германистику Учебный план: 45.03.02 Лингвистика/4 года ОДО Вид УМК: Электронное издание Инициатор: Емельянова Светлана Евгеньевна Автор: Емельянова Светлана Евгеньевна Кафедра: Кафедра немецкой филологии УМК: Институт филологии и журналистики Дата заседания 10.02.2015 УМК: Протокол заседания УМК: Дата Дата Результат Согласующие ФИО Комментарии получения согласования согласования Зав. кафедрой Соловьва Инна...»

«Ильина Татьяна Вячеславовна, Сидорова Елена Владимировна, Швецова Ольга Анатольевна НАРУШЕНИЕ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ЕДИНСТВА ВОПРОСНО-ОТВЕТНОГО КОМПЛЕКСА ДИАЛОГА (НА МАТЕРИАЛЕ ДРАМАТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ) Статья посвящена изучению нарушения структурно-семантического единства контактных реплик вопросноответного диалога. На основе анализа интеррогативных диалогов современных драматических произведений устанавливаются особенности грамматической и семантической деформации высказываний, которая...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Амурский государственный университет» УТВЕРЖДАЮ Заведующий кафедрой А.П. Забияко «» _ 2015 г. Методические рекомендации по самостоятельной и практической работе студентов Филологическое сопровождение государственно-конфессиональных отношений Направление подготовки 47.03.03 Религиоведение Магистерская программа Государственное...»

«Пфейфер Н.Э. Гущина Л.Ю. Структура и содержание образовательного потенциала Учебное пособие Павлодар S' Щ П~9) Министерство образования и науки Республики Казахстан Павлодарский государственный университет им. С. Торайгырова Институт филологии, журналистики и искусства Кафедра психологии и педагогики Структура и содержание образовательного потенциала ББК-74.21Р7 С-5 0 0 ( 0 5 )-0 4 Рекомендовано Ученым советом ПГУ им. С. Торайгырова Рецензенты: доктор педагогических наук, профессор Лигай М.А.,...»

«Пфейфер Н.Э. Гущина Л.Ю. Структура и содержание образовательного потенциала Учебное пособие Павлодар S' Щ П~9) Министерство образования и науки Республики Казахстан Павлодарский государственный университет им. С. Торайгырова Институт филологии, журналистики и искусства Кафедра психологии и педагогики Структура и содержание образовательного потенциала ББК-74.21Р7 С-5 0 0 ( 0 5 )-0 4 Рекомендовано Ученым советом ПГУ им. С. Торайгырова Рецензенты: доктор педагогических наук, профессор Лигай М.А.,...»

«С П Е Ц И А Л И Т Е Т М.Н. Нечай ЛатиНский язык и стоМатоЛогическая терМиНоЛогия Под редакцией доктора филологических наук, профессора В.Ф. Новодрановой Рекомендовано ГОУ ВПО «Московская медицинская академия им. И.М. Сеченова» в качестве учебного пособия по дисциплине «Латинский язык и основы терминологии» для студентов учреждений ВПО, обучающихся по специальностям «Стоматология» Регистрационный номер рецензии № 518 от 06.07.2009 ФГУ «ФИРО» кНорУс • МоскВа • 2015 УДК 811. ББК 81.2Лат. Н59...»

«Приложение к Заявлению об участии в конкурсе на замещение должности научно-педагогического работника Сведения об участнике конкурса на замещение должности научно-педагогического работника ФИО (полностью) _Хорохордина Ольга Витальевна Должность, доля ставки доцент, 100 _ Кафедра (подразделение) кафедра русского языка как иностранного и методики его преподавания Дата объявления конкурса _9 февраля 2015 года 1. Место работы в настоящее время (организация, должность) доцент кафедры русского языка...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Институт филологии и журналистики Кафедра философии О.В. Павловская ФИЛОСОФИЯ Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 01.03.03 «Механика и математическое моделирование», профиль «Механика жидкости, газа и плазмы» академического бакалавриата очной формы обучения...»





 
2016 www.metodichka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Методички, методические указания, пособия»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.