WWW.METODICHKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Методические указания, пособия
 

«Авторы: Шилова Л.В., Шатохина С.А., Фетисова Л.Ю. Объем 24 стр. Дата Результат Должность ФИО Примечание согласования согласования Протокол заседания Заведующий кафедрой Рекомендовано к ...»

ЛИСТ СОГЛАСОВАНИЯ

От 04.06.2015 г.

Содержание: УМК по дисциплине «Иностранный язык в сфере физической культуры и спорта»

для студентов направления 49.04.01 «Физическая культура».

Форма обучения очная.

Авторы: Шилова Л.В., Шатохина С.А., Фетисова Л.Ю.

Объем 24 стр.

Дата Результат

Должность ФИО Примечание

согласования согласования Протокол заседания Заведующий кафедрой Рекомендовано к кафедры от 18.05.2015 иностранных языков и Шилова Л.В. электронному 27.05.2015 МПК ГН изданию № 10 Протокол заседания Председатель УМК УМК от18.05.2015 Институт физической Колунин Е.Т. _27_._05_.2015 Согласовано культуры №5 Директор ИБЦ Ульянова Е.А. _03_._06_.2015 Согласовано

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Институт Истории и политических наук Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации гуманитарных направлений Шилова Л.В., Шатохина С.А., Фетисова Л.Ю.

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ И СПОРТА

(Английский язык) Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 49.04.01 «Физическая культура». Форма обучения очная.

Тюменский государственный университет Шилова Л.В., Шатохина С.А., Фетисова Л.Ю. Иностранный язык в сфере физической культуры и спорта (Английский язык). Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов направления 49.04.01 «Физическая культура». Форма обучения очная. Тюмень, 2015, 24 стр.

Рабочая программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО с учетом рекомендаций и ПрОП ВО по направлению и профилю подготовки.

Рабочая программа дисциплины (модуля) опубликована на сайте ТюмГУ: Иностранный язык в сфере физической культуры и спорта (Английский язык) [электронный ресурс] / Режим доступа:

http://www.umk3plus.utmn.ru, раздел «Образовательная деятельность», свободный.

Рекомендовано к изданию кафедрой иностранных языков и МПК ГН.

Утверждено директором Института истории и политических наук.

–  –  –

© Тюменский государственный университет, 2015.

© Шилова Л.В., Шатохина С.А., Фетисова Л.Ю., 2015.

1. Пояснительная записка:

В основе Программы лежат положения, зафиксированные в современных документах по модернизации высшего профессионального образования:

Владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специалистов в вузе.

Курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования.

Изучение иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной основе.

Обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.

Программа строится с учетом педагогических и методических принципов: коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.

Принцип коммуникативной направленности предполагает преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений, использование аутентичных ситуаций общения, формирование готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях.

Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе языкового, речевого, профессионального, страноведческого материла, потребностей студентов.

Формирование коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения.

Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессиональнокоммуникативных информационных, академических и социальных умений.

Принцип нелинейности предполагает одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации для решения новых задач.

Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания.

В Программе определены цели и задачи данной учебной дисциплины; структура и содержание курса;

минимальные требования к уровню владения языковыми и речевыми умениями, навыками, необходимыми для использования иностранного языка в различных сферах общения; предложения по организации текущего, промежуточного и итогового контроля.

Цели и задачи. Основной целью дисциплины «Иностранный язык в сфере физической 1.1.

культуры и спорта (Английский язык)» для студентов направления «Физическая культура», профили подготовки «Подготовка высококвалифицированных спортсменов в избранном виде спорта», «Физкультурно-оздоровительные технологии», «Менеджмент и экономика в сфере физической культуры и спорта», «Медико-биологическое сопровождение физической культуры и спорта»

является формирование и развитие у обучаемых уровня межкультурной коммуникативной компетенции, позволяющего пользоваться языком практически. Вся система обучения опирается на представление об иностранном языке как неотъемлемой части общегуманитарной культуры.

Обучение иностранному языку студентов носит многоцелевой характер.

а) Практическая цель заключается в формировании у студента способности и готовности к межкультурной коммуникации, что предполагает развитие умений письменного (чтение, письмо) и устного (говорение, аудирование) иноязычного общения. Особое значение имеет работа с литературой, т.е. обучение овладению всеми видами чтения (просмотрового, ознакомительного, изучающего, поискового).

Обучение говорению и аудированию ориентировано на выражение и понимание информации, характерной для профессионально-деловой сферы деятельности будущих специалистов и для ситуаций социокультурного общения.

При обучении письму главной задачей является формирование умений вести деловую и личную переписку, составлять заявления, заполнять формуляры и анкеты, делать рабочие записи при чтении и аудировании текстов, готовить рефераты и аннотации.

При формировании умений общения, как в устной, так и в письменной форме, эталоном является современная литературная норма языка в коммуникативных профессиональных и непрофессиональных ситуациях.

б) Образовательная цель предполагает изучение иностранного языка как средства межкультурного общения и инструмента познания культуры определенной национальной общности, в том числе лингвокультуры, и осуществляется в аспекте гуманитаризации образования, означая расширение кругозора студента, повышение уровня общей культуры и образованности, а также совершенствование культуры мышления, общения и речи.

в) Развивающая цель предполагает учет интересов студента, овладение когнитивными приемами, позволяющими осуществлять познавательную коммуникативную деятельность, развитие способности к социальному взаимодействию, формирование общеучебных, компенсирующих/компенсаторных умений.

г) Воспитательная цель позволяет формировать уважительное отношение к духовным ценностям других стран и народов, совершенствовать нравственные качества личности.

Основной задачей курса является формирование у студентов иноязычной коммуникативной компетенции как основы профессиональной деятельности на иностранном языке.

1.2. Место дисциплины в структуре образовательной программы Дисциплина «Иностранный язык в сфере физической культуры и спорта» относится к «Гуманитарному, социальному и экономическому циклу».

Обучение иностранному языку рассматривается как обязательный компонент профессиональной подготовки специалиста, а владение иностранным языком – как фактор, повышающий степень востребованности специалиста и как один из показателей уровня образованности современного человека.

За стартовый принимается уровень обученности в области иностранных языков, предусмотренный Государственным стандартом среднего (полного) общего образования по иностранным языкам и уровень владения языком в рамках предмета «Иностранный язык в профессиональной сфере».

Дисциплина «Иностранный язык в сфере физической культуры и спорта» дает возможность расширения и углубления знаний, умений и навыков для успешной профессиональной деятельности и успешной сдачи экзаменов кандидатского минимума.

–  –  –

1.3. Компетенции выпускника ОП магистратуры, формируемые в результате освоения данной ОП ВО.

В результате освоения ОП выпускник должен обладать следующими компетенциями:

- Способностью к саморазвитию, самореализации, использованию творческого потенциала (ОК-3);

- Способностью к коммуникации в устной и письменной формах для решения задач профессиональной деятельности (ОПК-1).

1.4 Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине:

В результате освоения дисциплины студент должен:

Знать:

лексический минимум в объеме, необходимом для работы с профессиональной литературой и осуществления взаимодействия на иностранном языке; 2000 лексических единиц, из них 600 продуктивно в рамках изученных тем, включающих сферы и ситуации общения социальнокультурного и профессионального характера, в том числе: оценочную и экспрессивноэмоциональную лексику, терминологическую лексику в объеме 50% от общего количества ЛЕ, устойчивые словосочетания и фразеологизмы (2% от общего количества ЛЕ), специфику перевода терминов на родной и английский языки;

стратегии построения аргументативного устного дискурса и письменного текста;

стратегии упрощения информации;

основные принципы, соблюдаемые в межкультурной профессиональной коммуникации;

основные принципы и стратегии публичного выступления: краткое устное сообщение, полемическая речь, презентация, доклад, универсальные грамматические категории и категории, отсутствующие в родном языке (видовременные формы глагола, средства выражения модальности, детерминативы и т.д.), способы словообразования в ИЯ: аффиксальный, аббревиатура, конверсия, структурные типы простого и сложного предложения.

алгоритм составления аннотаций и реферирования.

формулы речевого этикета, правила их употребления.

Уметь:

изучать, анализировать, оценивать научную профессиональную информацию зарубежного опыта;

уметь пользоваться словарем, справочной литературой;

структурировать профессиональную информацию;

аргументировать свою точку зрения;

убеждать и отстаивать свою точку зрения;

резюмировать информацию;

задавать вопросы разного вида для получения информации;

оценивать новизну информации и факты;

применять полученные знания, сформированные навыки и умения в жизненных ситуациях и сфере своей будущей профессии;

переводить специальные тексты с учетом ментальности и образа мышления другой культуры;

понять основное содержание аутентичного текста по знакомой тематике без словаря, при наличии 2-3% незнакомых слов, используя стратегию ознакомительного чтения (средняя скорость 110 слов/мин);

определить истинность/ложность информации в соответствии с содержанием текста, используя стратегию ознакомительного чтения;

извлекать главную или интересующую информацию, используя стратегию поискового чтения при наличии 5-6% незнакомых слов, используя стратегию изучающего чтения;

собрать информацию по частям из разных источников для устного сообщения или написания доклада;

участвовать в диалоге по содержанию текста, задать вопросы и выразить свое отношение, используя аргументацию и эмоционально-оценочные средства ИЯ;

сообщить подробную информацию, сделать доклад в рамках изученных тем в объеме 15-16 фраз (средняя скорость – 4 фразы/мин);

написать личное, деловое и электронное письма, отражающие определенное коммуникативное намерение (сообщение, запрос информации, заказ/предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия, отказа, извинения, благодарности);

сообщать сведения о себе (автобиография, резюме, различные виды анкет), в форме, принятой в стране изучаемого языка;

самостоятельно работать с учебной, справочной литературой, словарями;

расширять свои знания о культуре страны изучаемого языка с использованием учебной, научной литературы, СМИ, Интернета;

Владеть:

иностранным языком в объеме, необходимом для работы с профессиональной литературой, взаимодействия и общения;

основными речевыми действиями (контактно устанавливающими, информирующими, аргументативными, уточняющими, побудительными, обмен мнением и т.д.);

навыками перевода (с английского на русский и с русского на английский) текстов профессиональной направленности;

навыками публичной речи;

языковой компетенцией для успешной реализации цели обучения;

речевой компетенцией (коммуникативными умениями в говорении, аудировании, чтении и письменной речи);

социокультурной компетенцией (социокультурные знания о странах изучаемого языка, и использование их в процессе иноязычного общения, представление своей страны и ее культуры)

–  –  –

4. Виды и формы оценочных средств в период текущего контроля Текущий контроль по данной дисциплине проводится в течение семестра, реализуется на каждом занятии и включает в себя: письменные домашние задания, контрольные работы, лексико-грамматические тесты, рефераты, проекты, творческие работы и др. (см. п. 3 Тематический план).

Система оценивания заданий текущего контроля по данной дисциплине ОП ВО учебным планом не предусмотрена.

5. Содержание дисциплины

Для успешного построения учебного процесса:

- определены цели и задачи языкового образования;

- определен баланс языковых и речевых упражнений;

- определено соотношение известного и нового языкового материала;

- введены разнообразные формы поэтапного и итогового контроля;

- представлены учебные задания творческого и проблемного характера;

- представлено планирование самостоятельной работы;

- включены игровые и ролевые моменты, интерактивные формы в обучении;

- использование Интернет-ресурсов.

Семестр 1.

Говорение. Тематика общения:

1. Роль иностранного языка в современном мире. Роль иностранного языка в моей будущей профессии.

2. Стереотипы восприятия и понимания различных культур. Спорт и межккультурная коммуникация. 3.

Страноведение: англоязычные страны (Великобритания, Ирландия США, Канада, Австралия).

4. Отношение к здоровью, спорту и физическому воспитанию в англоязычных странах.

5. Высшее образование в России и за рубежом: сравнительный анализ.

Диалогическая речь: Диалог этикетного характера, диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями), диалог-обмен мнениями, сообщениями Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование). Передача основного содержания прочитанного с выражением своего мнения, оценки, аргументации. Самостоятельное высказывание в связи с прочитанным текстом, полученными результатами проектной работы.

Аудирование. Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изученных тем.

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научно-познавательных текстов, отрывков художественной прозы. С целью выборочного понимания необходимой информации информационных, публицистических, научных текстов.

С пониманием основного содержания информационных и несложных научно-познавательных текстов. С целью выборочного понимания необходимой информации текстов профессиональной тематики. С полным и точным пониманием информации информационных, научно-познавательных текстов, текстов профессиональной тематики.

Письмо. Написание личного письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка, рассказом об отдельных событиях и фактах из своей жизни, рассказом о важности изучения и знания иностранного языка. Составление плана, тезисов устного/ письменного сообщения, страноведческой викторины. Выполнение письменной творческой работы. Написание эссе. Перевод оригинального текста с английского языка на русский.

Грамматика. Виды инфинитива. Виды причастных оборотов. Виды герундиальных оборотов.

Семестр 2.

Говорение. Тематика общения:

1. Здоровый образ жизни. Формирование культуры здоровья как основы развития личности. Медикобиологическое сопровождение физической культуры и спорта.

2. Эмоциональное здоровье как фактор профессионального долголетия.

3. Основа профессионального мастерства в физкультурно-оздоровительной сфере.

4. Тренерская работа как социальный и педагогический феномен.

5. Будущая профессиональная деятельность студентов- магистрантов ИФК.

Диалогическая речь: Диалог этикетного характера, диалог-расспрос (осуществлять запрос информации, обращаться за разъяснениями), диалог-обмен мнениями, сообщениями Монологическая речь. Продуцирование связных высказываний с использованием основных коммуникативных типов речи (описание, повествование). Передача основного содержания прочитанного с выражением своего мнения, оценки, аргументации. Самостоятельное высказывание в связи с прочитанным текстом, полученными результатами проектной работы.

Аудирование. Понимание на слух основного содержания несложных звучащих текстов монологического и диалогического характера в рамках изученных тем.

Чтение. С пониманием основного содержания информационных и несложных научно-познавательных текстов, отрывков художественной прозы. С целью выборочного понимания необходимой информации информационных, публицистических, научных текстов.

С пониманием основного содержания информационных и несложных научно-познавательных текстов. С целью выборочного понимания необходимой информации текстов профессиональной тематики. С полным и точным пониманием информации информационных, научно-познавательных текстов, текстов профессиональной тематики.

Письмо. Написание личного письма с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране изучаемого языка, рассказом о необходимости совершенствования профессионального мастерства, о возможностях профессионального развития. Составление плана, тезисов устного/ письменного сообщения.

Выполнение письменной творческой работы. Написание эссе. Перевод оригинального текста с английского языка на русский.

Грамматика. Прямая и косвенная речь в общих и специальных вопросах. Согласование времен в утвердительных, отрицательных и вопросительных предложениях. Случаи употребления сослагательного наклонения.

–  –  –

8. Примерная тематика курсовых работ. - не предусмотрено учебным планом ОП

9. Учебно-методическое обеспечение и планирование самостоятельной работы студентов.

Самостоятельная работа призвана развивать познавательную активность обучаемых, формировать и совершенствовать навыки автономной работы с профессиональной аутентичной литературой и другими источниками информации: Интернет-ресурсы. Особую роль играет принцип индивидуализации обучения.

Таблица 4.

–  –  –

Activity 2. Read the text. Choose which word (A, B, C or D) best fits each space.

ALFRED NOBEL

When we hear the name Nobel, we immediately think of the Nobel Prizes. But Alfred Nobel, the (1) …… of the awards, was also a great scientist and inventor.

Born in 1933 in Sweden, Nobel studied first in Russia and then (2) …… to the US where he studied mechanical engineering. Afterwards, he returned to Sweden to work with his father. Gradually, they made advances in explosives. Nobel figured out how to work safely with nitroglycerine, a very dangerous and explosive substance.

His invention later became known as dynamite. Nobel continued throughout his live to (3) …….. improvements in the field of explosives.

1 A) holder B) creator C) discoverer D) receiver 2 A) transferred B) visited C) joined D) immigrated 3 A) do B) have C) make D) take Activity 3. Read the text. Choose from the list A-G sentence which fits in the space (1-6). There is one extra sentence which you do not need to use.

A NEW WAY TO FIND A JOB

Gone are the days when British people would simply browse the job adverts if the paper happened to fall open at the right section. The Internet has revolutionized employment patterns across the country and job hunting has become an almost permanent state of being for millions of people. (1) ……., people have been able to get relevant vacancies mailed to them automatically, 24 hours a day, 52 weeks a year.

And now there is a new and free way for people to make progress in their careers, with the job hunter becoming the hunted. CVquest, in partnership with hundreds of local newspapers across the UK, enables job seekers to keep their career profiles and CVs permanently available online, where prospective employers can most easily find them.

(2) ……., CVquest enables job seekers to specify the line of work they are looking for and the part of the country the would be prepared to work in.

A. It can be difficult for people to find the job they want B. Organized into sections according to employment category and geographic area C. Job seekers can edit their profile whenever they choose D. For several years, by registering on job-hunting websites E. If people choose to ‘work anywhere in the UK’ F. So people can take a two-way approach to career advancement G. For their part, employers can secure access to hundreds, if not thousands of CVs Activity 4. Read the text and choose the best answer 9 A, B, C or D) to the questions 1-3.

BALI REVISITED

Back in the 1980s when I went to Bali, I thought it was a wonderful place to visit. I returned recently and found that you can still find some places where that magic has survived, but first you have to work hard to get past the busloads of tourists and the shops.

The guided tours are quite interesting, but you’ll find in a queue with all the other tourists waiting to look at the same temples and monkey park. I wanted to see things from ordinary Balinese life – the shops, markets, a wedding and so on – and the best way to do that was hire a taxi for the day. My taxi driver took me to a wedding, which was a wonderful show of Balinese culture, and then we went on to the paddy fields where the latest crop of rice was being collected.

1. What is the writer trying to do in this text?

A) Give information about Bali

B) Tell people about Bali in the 1980s

C) Complain about the behavior of tourists in Bali

D) Warn people not to visit Bali

2. Why would somebody read the text?

A) To learn about the history of Bali

B) To find out which temples to visit

C) To find out about Balinese weddings and funerals

D) To learn what to do and where to go in Bali Activity 5. Turn the following sentences into Reported Speech.

1. ”A lot of English words are borrowed from other languages”, the teacher said to us.

2. ”China is a densely populated country”, she said.

3. “Where have you been?” he said to him.

4. “Don’t walk on the grass.” the park attendant said to us.

5. “He’s never written to me before,” said Maria.

6. “Will Lisa be safe on her own?” her father wondered.

7. ‘‘Let’s paint the walls green” said my little brother.

8. “Please do not obstruct the emergency exits,” the officer said.

9. “How can I lose weight?” Alan said.

10. “You mustn’t eat sweets or oily food,” the doctor said.

Activity 6. Turn the following sentences into Reported Speech. Use an appropriate introductory verb where necessary.

1. Janet said, “I’m leaving for Jamaica tomorrow.”

2. Paul said, “Let’s go ice-skating this weekend.” 3. “What time is it?” he asked me

4. Jonathan said to them, ” Please, don’t go without me.”

5. Paul said to me, “Open the door for me, please.”

6. Amanda said to me, “I have found a new job.”

7. Samantha said to him, “I’ll send you a postcard from Italy.”

8. Mother said, I’ll bake a cake for the party.”

9. The fire-fighter said to the people, “Don’t go into the house.”

10. Brian said, “No, I won’t type the report.” 11. “Can you give me a lift?” she asked her father.

Activity 7. Match the title to the text. One title is extra.

A Looking for work B Changing careers C Job skills D Job satisfaction E The perfect boss F Work experience G Staying healthy H Working from home 1 Choosing the right career is not easy. We are asked to make decisions about the career path we want to follow at a very — young age, so it's not surprising that many people end up in a job that makes them miserable. If you're lucky enough, you will find a job that you enjoy so much that you don't do it for the money, but for the pleasure you get from doing the work.

Before your interview, it’s a good idea to plan your answers to all the possible questions you may 2 be asked. Practice giving your answers in front of a mirror, or ask a friend to role-play with you and give you feedback. This will make you appear more confident on the day, and will ensure that you sound fluent and natural.

Текст для перевода:

A Healthy Lifestyle Can Reduce Fatigue Boots Energy.

Eating yourself to exhaustion.

As a trainer, the two biggest mistakes I see people make are: 1) going into a good evening workout session having had their last meal around noon, or 2) the reverse, a person who hurried a meal on his way to the gym thinking that would give him proper energy to work out.

When and how often you eat are just as important to you energy levels as that you eat. Long period without food tell our bodies to shut down and conserve energy. That fact has been programmed into our DNA, and it makes perfect sense when you think about it. In the days of Neanderthal Man, food was more scarce. For early man to survive during wintertime or period of food scarcity, the body`s metabolism would slow down dramatically in what you would call “survival mode”.

To not so great an extent, when we go without food for even five to seven hours, we experience a similar drop in metabolism, a halt in the burning of fuel, and a lull in energy/ But eating just before exercise will do nothing but drain your body of its ability to function at an optimum level, as your organs are using energy to process and digest food. That is why we feel tired after a large meal.

For your body to function as the well-oiled machine it should be, it is better to eat small meals throughout the day, every two to three hours. Consider three basic meals a day with small snacks in between. And by snacks, I mean fruits, nuts, energy bars, etc. Complex carbohydrates are the body`s preferred source of energy.

But perhaps one reason some of us experience fatigue is a diet skewed toward consuming protein in large quantities. High-protein meals build muscle and restore our bodies on a cellular level, but a lack of quality carbohydrates makes it much more difficult for our bodies to produce energy. Here`s the catch: not all carbohydrates are good for sustained energy. Refined sugars, found in sodas and candy bars, give you a quick energy fix but do not provide a good source of long-lasting fuel, typically leaving the body in what`s referred to as a “crash” state after they rush through the digestive system.

10.4 Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и опыта деятельности, характеризующих этапы формирования компетенций.

Промежуточный контроль (I семестр):

Для получения зачета студенты должны выполнить следующие задания:

I. Чтение текста профессиональной направленности: ответить на вопросы к тексту. Выразить собственное мнение.

II. Защита проекта «Иностранный язык в моей спортивной жизни»

(проверка сформированности умений подготовленной монологической речи и неподготовленной диалогической речи). Время выступления 8-10 минут. Умение реагировать на вопросы аудитории и работать с ней.

III. Выполнить лексико-грамматический тест: выбор правильного варианта ответа из ряда предложенных, трансформация предложений, словообразование.

IV. Аудирование. Прослушивание аудиотекста социокультурной или общественно значимой тематики. Время звучания до 1,5 минут. Двукратное предъявление. Проверка сформированности основной/второстепенной информации аудиотекста.

Итоговый контроль по завершении курса обучения (II семестр):

Для получения экзамена студентам предлагается выполнить:

I. Лексико-грамматический тест

1) Заполнение пропусков в связном тексте словами, предложенными ниже, выбрав A, B, C или D.

Количество – 12.

2) Словообразование. Заполнение пропусков текста подходящими по смыслу производными коренных слов (коренные слова прилагаются).

3) Понимание прочитанного текста общекультурной направленности – выбор правильного варианта ответа из ряда предложенных (3 варианта ответов к каждому вопросу).

II. Аудирование. Прослушивание аудиотекста социокультурной или общественно значимой тематики. Время звучания до 2 минут. Двукратное предъявление. Проверка сформированности основной/второстепенной информации аудиотекста.

1) Задание на установление соответствия высказываний содержанию текста (True– T, False – F).

III. Письменный перевод текста профессиональной направленности с иностранного языка на русский язык. Объем 1500 печ. знаков – 50 минут.

IV. Защита проекта «Спорт - моя жизнь!» (проверка сформированности умений подготовленной монологической речи и неподготовленной диалогической речи). Время выступления 10-12 минут. Умение реагировать на вопросы аудитории и работать с ней.

11. Образовательные технологии Практические занятия, самостоятельная работа студентов, научно-исследовательская работа (по выбору обучающегося). В рамках учебного курса в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития коммуникативных навыков обучающихся используются активные и интерактивные формы проведения занятий такие, как:

Ролевые/деловые игры: «Знание обычаев и традиций стран изучаемого языка», «Разработка программы туристического маршрута»;

дискуссия: «Как стать счастливым?»;

круглый стол: Круглый стол: «Высшее образование: преимущества и недостатки» «Система здравоохранения в России и Великобритании», «Тренер -пример для подражания», мультимедийные презентации: «Иностранный язык в моей спортивной жизни», «Спорт-моя жизнь!»

12. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля).

12.1 Основная литература:

1. Бурова, З. И. Учебник английского языка для гуманитарных специальностей ВУЗов [Электронный ресурс] / З. И. Бурова. - М.: АЙРИС-пресс, 2011. - 563 с. - 978-5-8112-4343-3. Режим доступа:

http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=79002 (дата обращения 16.01.2015)

2. Курс английского языка для магистрантов / ред. Н. А. Зинкевич. - Москва: Айрис-Пресс, 2011. - 448 с.

12.2 Дополнительная литература:

Англо-русский, русско-английский словарь спортивных терминов = English-russian, 1.

Russian-english dictionary of sports terms / сост. М. А. Котова. – М.: Советский спорт, 2012. - 232 с.

Васильева, Ж Ю. Иностранный язык (английский): учеб.-метод. пособие по развитию навыка 2.

устного публ. выступления для студентов гуманитарных профилей = Effective Presentation Skills : a Practical Guide for Better Public Speaking / Ж. Ю. Васильева. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2012. - 41 с.

Жеглова О. А. Life is What You Make it: иностранный язык (английский): учебно-методическое 3.

пособие / О. А. Жеглова, Е. А. Меньш; Тюм. гос. ун-т, Ин-т истории и полит. наук, Кафедра иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2013. - 80 с.

Кропчева, Т.В. Иностранный язык (английский): учебно-методический комплекс: дидактические 4.

материалы для студентов / Т. В. Кропчева, С. А. Шатохина, Л. Ю. Фетисова. – Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2013. - 68 с.

Левенкова А.Ю. Communicative grammar in practice. Reported speech: учебно-методическое пособие 5.

для студентов I-II курсов гуманитарных направлений. – Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2014.

Мастерских, С. В. Иностранный язык (английский язык) [Текст] = Education in Britain, The USA and 6.

Russia: учебно-методический комплекс : методические указания по развитию навыков чтения и устной речи для студентов гуманитарных специальностей неязыковых факультетов / С. В. Мастерских ; отв. ред. Л. В.

Шилова ; рец. Н. В. Войтик, Т. В. Кропчева; Тюм. гос. ун-т. - Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2010. - 45 с.

Мастерских С. В. Communicative grammar in practice: conditional sentences [Электронный ресурс] = 7.

Иностранный язык (английский): учебно-методическое пособие для студентов I-II курсов гуманитарных направлений / С. В. Мастерских; Н. Г. Муравьева; ТюмГУ Тюмень: Издательство ТюмГУ 2013. Режим доступа http://tmnlib.ru/jirbis/files/upload/books/PPS/Conditionals.pdf

12.3 Интернет-ресурсы:

• http://www.ego4u.com • http://www.english-online.org.uk • http://.grammar.sourceword.com • http://www.leanersdictionary.com • http://www.breakingnewsenglish.com • http://www.news.sportbox.ru • http://www.sportsillustrated.cnn.com • http://www.sports.yahoo.com • http://www.pecentral.org/adaptedmeny.htm • http://www.window.edu.ru

13. Перечень информационных технологий, используемых при осуществлении образовательного процесса по дисциплине

1. Википедия на английском языке –www.wikipedia.org

2. Oxford English Dictionary – http://www.oxford dictionaries.com

3. Электронный словарь ABBYY Lingvo –www.lingvo-online.ru

1. Сайты для самостоятельной работы www. Busyteacher.org

14. Технические средства и материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля).

Компьютерный класс, оргтехника, теле- и аудиоаппаратура (все в стандартной комплектации для лабораторных занятий и самостоятельной работы); доступ к сети Интернет (во время самостоятельной подготовки).

15. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины.

Успешное освоение данной дисциплины предполагает посещение всех аудиторных занятий, предусматриваемых учебным планом, выполнение домашних и дополнительных заданий в рамках изучаемых тем, осуществление самостоятельной работы по совершенствованию языковых навыков.

Для успешного выполнения лексико-грамматического теста обучающимся рекомендуется знать особенности выполнения каждого письменного задания:

1. Задание на понимание текста в виде Multiple Choice: прочитать вопрос и понять его содержание, выделить часть текста, содержащую искомую информацию и выбрать вариант ответа.

2. Задание на контроль знания лексики и грамматики в виде Filling Gaps: прочитать и понять содержание отрывка с пропуском, выбрать вариант ответа из предложенных после текста.

3. Задание на контроль знания лексики и понимания содержания текста в виде Word – building: каждая строка текста содержит пропущенную лексическую единицу, основа которой представлена справа в конце строки заглавными буквами. Учитывая содержание текста необходимо суметь образовать искомую часть речи, опираясь на знания об основных законах и особенностях формирования английских частей речи.

4. Задание на контроль знания лексики и грамматических правил в виде Correction of mistakes. Каждая строка текста может содержать или не содержать ошибку в виде лишнего слова. Для устранения ошибки следует полностью ознакомиться с содержанием предложения, понять его на предмет лексической или грамматической неточности.

Для успешного выполнения письменного перевода текста с английского языка на русский студентам рекомендуется:

1. Владеть лексическим минимумом по изучаемой теме, знать особенности перевода лексических единиц на русский язык.

2. Уметь работать со словарями (найти перевод слова для соответствующего контекста, учитывая фразеологические обороты и устойчивые выражения).

3. При переводе особое внимание следует уделить грамматике и стилистике русского языка. Переводной текст должен быть логически связным и выстроен в соответствии с правилами русского языка.

Для успешной защиты презентации студентам рекомендуется:

1. Подобрать необходимую информацию по теме, используя Интернет-ресурсы.

2. Составить план презентации и раскрыть каждый пункт плана в полном объеме, активно используя лексический и грамматический материал (все времена английского глагола в активном и страдательном залоге; условные предложения; употребление герундиальных и инфинитивных конструкций, причастных оборотов, фразовых глаголов), языковые клише для логического перехода от одной идеи к другой.

3. Пользоваться словарями и уточнять произношение слов, подбирать синонимы.

4. В качестве иллюстративного материала использовать фото, видео в режиме Power Point и подготовить раздаточный материал (незнакомые слова с переводом) для аудитории.

5. Использовать навыки публичного выступления (вступление, взаимодействие с аудиторией, подведение итогов своего выступления, ответы на вопросы).

Критерии оценки (максимальный балл – 10):

- произносительная сторона речи студента,

- содержательная сторона высказывания,

- разнообразие и сложность используемых лексических единиц, грамматических явлений,

- активная роль студента в решении поставленной проблемы,

- умение аргументировано выражать свою точку зрения.



 

Похожие работы:

«Департамент культуры, молодёжной политики и спорта Муниципальное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования детей «специализированная детско-юношеская спортивная школа олимпийского резерва по зимним видам спорта «Кедр» (МБОУ ДОД СДЮСШОР «Кедр») Дополнительная общеразвивающая образовательная программа по виду спорта лыжные гонки срок реализации программы 10 лет г. Сургут 2015 год ПРИНЯТО УТВЕРЖДАЮ Педагогическим советом Директор МБОУ ДОД СДЮСШОР «Кедр» Номер протокола_ Б.Н....»

«Бюллетень новых поступлений (сентябрь 2013 г.) 001 Общие вопросы науки и культуры 1 Ермалавичюс, Юозас Юозович. Идеология будущего / Ю. Ю. Ермалавичюс. Е 72 Москва : ООО Корина-офсет, 2013. 624 с Экземпляры: всего:1 ЧЗ(1) 2 Харт-Дэвис Адам Наука. Иллюстрированная история науки : научное издание / Х 22 Адам Харт-Дэвис. Москва : ЗАО Издательский Дом Ридерз Дайджест, 2012. 512 с Экземпляры: всего:1 ЧЗ(1) 3 Чепурин Г.Е. Формулирование основных методологических характеристик научного 001.8 Ч-44...»

«Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа № 237 им. В.Ф.Орлова» СТРУКТУРНОЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ № 242 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по ОРКСЭ «Основы православия» 4 класс 1 час в неделю, 34 часа в год кол-во часов в неделю, в год Учитель: Камалетдинова Сания Харисовна Ф. И. О. педагога, категория Учебник Виноградова Н.Ф., Власенко В.И., Поляков А.В. Основы духовно-нравственной культуры народов России. 4кл, ВЕНТАНА-ГРАФ, 2012-13. (Автор, название, издательство, год издания)...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина Министерство физической культуры, спорта и молодежной политики Свердловской области Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова Фонд первого Президента России Б. Н. Ельцина Межрегиональный научно-методический центр по работе с молодежью УрФО ИННОВАЦИОННЫЙ ПОТЕНЦИАЛ МОЛОДЕЖИ: ПАТРИОТИЧЕСКОЕ СОЗНАНИЕ И ПРАКТИКА ГРАЖДАНСКОГО УЧАСТИЯ Материалы...»

«Пояснительная записка Культурология является одной из базовых учебных дисциплин высшего профессионального образования. Планы семинаров составлены в соответствии с требованиями Федеральным государственным образовательным стандартом (ФГОС) высшего профессионального образования. Курс состоит из двух разделов: теория культуры и история культуры. Теоретический раздел предполагает познакомить студентов с историей культурологической мысли, с категориальным аппаратом данной области знаний. Исторический...»

«Ученые записки университета имени П.Ф. Лесгафта – 2015. – № 9 (127).7. Красников, А.А. Основы теории спортивных соревнований / А.А. Красников // Теория и практика физической культуры. – 2006. – № 9. – С. 23-24 8. Лубышева, Л.И. Социология физической культуры и спорта : учебное пособие / Л.И. Лубышева. – М. : Издательский центр «Академия», 2004. – 416 с.9. Матвеев, Л.П. Общая теория спорта и ее прикладные аспекты / Л.П. Матвеев. – СПб. : Издательство «Лань», 2005. – 384 с. 10. Педагогическое...»

«Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение Ханты Мансийского района «Средняя общеобразовательная школа имени В. Г. Подпругина с. Троица» Приложение к образовательной программе начального общего образования (ФГОС) Приказ №139-О от 28.08.2015г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПО КУРСУ ОСНОВЫ РЕЛИГИОЗНЫХ КУЛЬТУР И СВЕТСКОЙ ЭТИКИ МОДУЛЬ «ОСНОВЫ ПРАВОСЛАВНОЙ КУЛЬТУРЫ» МОДУЛЬ «ОСНОВЫ СВЕТСКОЙ ЭТИКИ» В 4 КЛАССЕ СОСТАВИТЕЛЬ: Андреева Любовь Викторовна 2015/2016 учебный год Модуль «Основы православной...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ЧАЙКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ» (ФГБОУ ВО «ЧГИФК») ПОРЯДОК ВЫПОЛНЕНИЯ И ЗАЩИТЫ ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЫ ПО НАПРАВЛЕНИЮ 49.03.01 ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА Профили: «Физкультурное образование» «Спортивная тренировка» «Физкультурно-оздоровительные технологии» «Спортивно-оздоровительный туризм» «Спортивный менеджмент» Формы обучения: очная, заочная Чайковский, 2015 г. Борина Ю.Ю.,...»

«Министерство культуры Российской Федерации ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ПЕРМСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ ИСКУССТВА И КУЛЬТУРЫ» УТВЕРЖДАЮ: Заведующий кафедрой Управления и экономики СКС, доцент П.С. Ширинкин «30» августа 2014 г. Методические рекомендации КУРСОВАЯ РАБОТА Направление подготовки – 100400 Туризм Профиль подготовки – «Технология и организация туроператорских и турагентских услуг» Квалификация (степень)...»

«Обобщение опыта работы со спортивно-оздоровительными группами и группами начальной подготовки (учащиеся 6-9 лет) в секции лыжного спорта за период 2009-2013 гг. Начальные шаги в лыжном спорте. Методические рекомендации Л.В. Новикова Сергиев Посад 2014 год 1. Пояснительная записка Рабочая программа по лыжным гонкам для спортсменов в возрасте 6-9 лет разработана в соответствии с:Законом Российской Федерации «Об образовании» (в редакции Федерального Закона от 13.01.1996 г. № 12-ФЗ); Типовым...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Прокопьевский филиал (Наименование факультета (филиала), где реализуется данная дисциплина) Рабочая программа дисциплины ОРГАНИЗАЦИЯ ФИЗКУЛЬТУРНО-ОЗДОРОВИТЕЛЬНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ Наименование дисциплины Направлени подготовки 49.03.01 Физическая культура (шифр, название направления) Направленность...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» ПФ КемГУ (Наименование факультета (филиала), где реализуется данная дисциплина) Рабочая программа дисциплины (модуля) Педагогика физической культуры (Наименование дисциплины (модуля)) Направление подготовки 49.03.01 Физическая культура (шифр, название направления) Направленность (профиль) подготовки...»

«Рабочая программа по внеурочной деятельности общекультурной направленности «Hand-made»идеи своими руками МАОУ СОШ №1 СОДЕРЖАНИЕ 1. Пояснительная записка.. 3 2. Статус документа.. 3 3. Отличительные особенности курса.. 4 4. Результаты освоения курса внеурочной деятельности.6 5. Способы определения результативности работы по программе.7 6. Условия реализации программы..7 7. Предполагаемая результативность курса.8 8. Содержание курса.. 10 9. Информационно-методическое обеспечение.14 Рабочая...»

«БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ГУМАНИТАРНЫЙ ФАКУЛЬТЕТ Кафедра теории и практики перевода ЭЛЕКТРОННЫЙ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЕ «МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ» ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ «СОВРЕМЕННЫЕ ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ (ПЕРЕВОД)» 1 – 21 06 01-02 Составитель: В.А. Зайцева, доцент кафедры теории и практики перевода СОСТАВ ЭУМК I. Теоретический раздел Учебно-методические пособия 1.1 Курс лекций 1.2 Презентации к лекциям 1.3 Практический раздел II. Хрестоматия по...»

«Департамент культуры, туризма и охраны объектов культурного наследия Вологодской области БУК ВО «Вологодская областная юношеская библиотека им. В.Ф. Тендрякова» Читальный зал ВЛАДИМИР ТЕНДРЯКОВ: ВОСПИТАНИЕ ИСТОРИЕЙ (Исторические аспекты прозы писателя В.Ф. Тендрякова) Вологда ББК 83.3(2=411.2)6-8 83.3(2=411.83.3(2=411.2)6-8 Х17 Автор: О.А. Халявина, гл. библиотекарь читального зала ВОЮБ редактор: Л.А. Молчанова, гл. библиограф ответственный за выпуск: О.Н. Анфимова, директор ВОЮБ Х17 Халявина...»

««О государственной программе Российской Федерации «Доступная среда» на 2011 2015 годы» Постановление от 17 марта 2011 г. №175 В целях формирования условий для беспрепятственного доступа инвалидов и других маломобильных групп населения к объектам и услугам, а также интеграции инвалидов с обществом и повышения уровня их жизни Правительство Российской Федерации постановляет: 1. Утвердить прилагаемую государственную программу Российской Федерации Доступная среда на 2011 2015 годы. 2. Утвердить...»

«Методические рекомендации по проведению Единого Всекубанского классного часа в образовательных организациях «Мы будем вечно прославлять ту женщину, чь имя – Мать!» 28 ноября 2014 года. Я верю, что все женщины прекрасны И добротой своею, и умом. Еще весельем, если в доме праздник. И верностью, когда разлука в нем. Не их наряды и не профиль римский_ Нас покаряет женская душа. И молодость ее. И материнство. И седина, когда пора пришла. И мы – мужчины – кланяемся низко Всем женщинам родной страны...»

«Министерство спорта Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский государственный университет физической культуры, спорта, молодежи и туризма (ГЦОЛИФК)» Кафедра теории и методики индивидуально-игровых видов спорта АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ИНДИВИДУАЛЬНО-ИГРОВЫХ ВИДОВ СПОРТА Материалы Всероссийской научно-практической заочной конференции с международным участием 9 февраля–10 апреля 2015 г....»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Прокопьевский филиал (Наименование факультета (филиала), где реализуется данная дисциплина) Рабочая программа дисциплины Теория и методика лёгкой атлетики (Наименование дисциплины (модуля)) Направление подготовки 49.03.01 Физическая культура (шифр, название направления) Направленность (профиль)...»

«Рабочая учебная программа на 2014-2015 учебный год По курсу: «Культура народов Якутии» Уровень образования: 4 (а, в, г) классы Количество часов Всего: 34 часа; в неделю: 1 час Учителя: Давляшева Т.Н., Куценко З.М., Григорьева Г.Д. Система обучения: традиционная. Программа: «Школа России»Методическое пособие для учителя: Рабочая тетрадь по Культуре народов Республики Саха (Якутия) 4 класс, Нестеровой Н. Ю., Александровой Н.Н., Макаровой Н.И., Родоманченко Л.В. Пояснительная записка к рабочей...»







 
2016 www.metodichka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Методички, методические указания, пособия»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.